French subtitles for My Wife Goes Back to School
Summary
- Created on: 2022-08-21 17:49:03
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
my_wife_goes_back_to_school__11761-20220821174903-fr.zip
(32.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
My Wife Goes Back to School (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Mia.Moglie.Torna.a.Scuola.(1981).fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:08,825 --> 00:02:12,223
Je disais... cette sobriйtй des
lignes structurelles du bвtiment,
9
00:02:12,298 --> 00:02:17,712
l'alternance du rйsultat des buts et la plйnitude
10
00:02:17,793 --> 00:02:20,699
dont c'est le trait dominant.
11
00:02:20,778 --> 00:02:24,312
Passons а cet йlйment construit dans le style
gothique dans le milieu des annйes trente.
12
00:02:24,384 --> 00:02:27,643
Magnifique opйra structurй en quatre йtapes
de deux sortes йlйgantes
13
00:02:34,863 --> 00:02:37,481
<i >entourйes par une pyramide octogonale...</i>
14
00:02:37,527 --> 00:02:40,645
Le sac а main.
15
00:02:43,531 --> 00:02:46,649
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Je ne sais pas. Attrape-le !
16
00:02:49,173 --> 00:02:53,122
<i>...dont les cloches appelaient les gens а rйcolter</i>
17
00:02:53,165 --> 00:02:55,814
<i>et apportaient des moments divertissants
pour toute la communautй...</i>
18
00:02:56,730 --> 00:02:59,264
<i>la joie et le dramatique.</i>
19
00:02:59,323 --> 00:03:01,6
00:02:08,825 --> 00:02:12,223
Je disais... cette sobriйtй des
lignes structurelles du bвtiment,
9
00:02:12,298 --> 00:02:17,712
l'alternance du rйsultat des buts et la plйnitude
10
00:02:17,793 --> 00:02:20,699
dont c'est le trait dominant.
11
00:02:20,778 --> 00:02:24,312
Passons а cet йlйment construit dans le style
gothique dans le milieu des annйes trente.
12
00:02:24,384 --> 00:02:27,643
Magnifique opйra structurй en quatre йtapes
de deux sortes йlйgantes
13
00:02:34,863 --> 00:02:37,481
<i >entourйes par une pyramide octogonale...</i>
14
00:02:37,527 --> 00:02:40,645
Le sac а main.
15
00:02:43,531 --> 00:02:46,649
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Je ne sais pas. Attrape-le !
16
00:02:49,173 --> 00:02:53,122
<i>...dont les cloches appelaient les gens а rйcolter</i>
17
00:02:53,165 --> 00:02:55,814
<i>et apportaient des moments divertissants
pour toute la communautй...</i>
18
00:02:56,730 --> 00:02:59,264
<i>la joie et le dramatique.</i>
19
00:02:59,323 --> 00:03:01,6
Screenshots:
No screenshot available.