Polish subtitles for Sub Rosa
Summary
- Created on: 2022-08-26 13:00:18
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sub_rosa__11888-20220826130018-pl.zip
(5.4 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Sub Rosa (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Sub Rosa (2014).mkv from Alice on Vimeo-1.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:16,380 --> 00:01:20,600
Tak, akademia nie
zniesie tego gówna jak ty.
9
00:01:25,950 --> 00:01:28,950
Dzień dobry.
10
00:01:43,200 --> 00:01:44,916
Mów.
11
00:01:44,940 --> 00:01:46,956
Wszechmogący bóg
był autorem Wolności
12
00:01:46,980 --> 00:01:48,426
i działa w obronie uciśnionych.
13
00:01:48,450 --> 00:01:51,066
14
00:01:51,090 --> 00:01:52,656
My, ludzie sił specjalnych,
15
00:01:52,680 --> 00:01:55,596
uznajemy zależność od.
16
00:01:55,620 --> 00:01:56,646
Zastrzeżenie ochrony.
17
00:01:56,670 --> 00:01:59,670
18
00:02:01,020 --> 00:02:03,336
Zachowanie wolności człowieka.
19
00:02:03,360 --> 00:02:05,376
z USA, gdy staramy się bronić.
20
00:02:05,400 --> 00:02:06,576
Niezawodnie
21
00:02:06,600 --> 00:02:08,796
tych, któzy są bezbronni.
22
00:02:08,820 --> 00:02:12,096
Allen, jeśli jesteś zbyt
małym chłopcem, aby nauczyć
23
00:02:12,120 --> 00:02:15,440
się prostej modlitwy, nie jest
to warte powiedzenia tego.
24
00:02:16,500 --> 00:02:18,096
Panie
00:01:16,380 --> 00:01:20,600
Tak, akademia nie
zniesie tego gówna jak ty.
9
00:01:25,950 --> 00:01:28,950
Dzień dobry.
10
00:01:43,200 --> 00:01:44,916
Mów.
11
00:01:44,940 --> 00:01:46,956
Wszechmogący bóg
był autorem Wolności
12
00:01:46,980 --> 00:01:48,426
i działa w obronie uciśnionych.
13
00:01:48,450 --> 00:01:51,066
14
00:01:51,090 --> 00:01:52,656
My, ludzie sił specjalnych,
15
00:01:52,680 --> 00:01:55,596
uznajemy zależność od.
16
00:01:55,620 --> 00:01:56,646
Zastrzeżenie ochrony.
17
00:01:56,670 --> 00:01:59,670
18
00:02:01,020 --> 00:02:03,336
Zachowanie wolności człowieka.
19
00:02:03,360 --> 00:02:05,376
z USA, gdy staramy się bronić.
20
00:02:05,400 --> 00:02:06,576
Niezawodnie
21
00:02:06,600 --> 00:02:08,796
tych, któzy są bezbronni.
22
00:02:08,820 --> 00:02:12,096
Allen, jeśli jesteś zbyt
małym chłopcem, aby nauczyć
23
00:02:12,120 --> 00:02:15,440
się prostej modlitwy, nie jest
to warte powiedzenia tego.
24
00:02:16,500 --> 00:02:18,096
Panie
Screenshots:
No screenshot available.