Bulgarian subtitles for Adrift in Manhattan
Summary
- Created on: 2022-08-26 18:39:30
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adrift_in_manhattan__11908-20220826183930-bg.zip
(18.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Adrift in Manhattan (2007)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Adrift.in.Manhattan.2007.1080p.BluRay.x264-Japhson.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:49,113 --> 00:02:50,539
Сигурно голи снимки.
9
00:02:50,548 --> 00:02:52,306
<i>Той е добър.</i>
10
00:02:52,316 --> 00:02:53,307
<i>Стига.</i>
11
00:02:53,317 --> 00:02:54,308
<i>Какво? Готин е.</i>
12
00:02:55,319 --> 00:02:57,577
<i>Все така казваш.</i>
13
00:02:57,587 --> 00:02:58,578
<i>Е, защо не излезеш тогава?</i>
14
00:02:58,588 --> 00:03:00,116
Ъ... Г-н Слендър...
15
00:03:01,186 --> 00:03:02,881
Лека вечер, Саймън.
16
00:03:02,892 --> 00:03:05,050
<i>...и на теб ти харесва.</i>
17
00:03:05,060 --> 00:03:05,987
<i>Винаги се смея.</i>
18
00:03:09,425 --> 00:03:10,358
Какво има?
19
00:03:12,195 --> 00:03:16,262
Казахте, ъ...,
преди казате...
20
00:03:17,332 --> 00:03:20,162
О, да, да.
21
00:03:20,172 --> 00:03:22,198
Вярно.
22
00:03:22,207 --> 00:03:23,199
Ето ти го.
23
00:03:23,208 --> 00:03:25,137
Внимавай много.
24
00:05:52,330 --> 00:05:53,859
<i>Ей, гледай къде вървиш, бе!</i>
25
00:07:00,947 --> 00:07:02,711
Здравей, мамо.
26
00:07:02,721 --> 00:
00:02:49,113 --> 00:02:50,539
Сигурно голи снимки.
9
00:02:50,548 --> 00:02:52,306
<i>Той е добър.</i>
10
00:02:52,316 --> 00:02:53,307
<i>Стига.</i>
11
00:02:53,317 --> 00:02:54,308
<i>Какво? Готин е.</i>
12
00:02:55,319 --> 00:02:57,577
<i>Все така казваш.</i>
13
00:02:57,587 --> 00:02:58,578
<i>Е, защо не излезеш тогава?</i>
14
00:02:58,588 --> 00:03:00,116
Ъ... Г-н Слендър...
15
00:03:01,186 --> 00:03:02,881
Лека вечер, Саймън.
16
00:03:02,892 --> 00:03:05,050
<i>...и на теб ти харесва.</i>
17
00:03:05,060 --> 00:03:05,987
<i>Винаги се смея.</i>
18
00:03:09,425 --> 00:03:10,358
Какво има?
19
00:03:12,195 --> 00:03:16,262
Казахте, ъ...,
преди казате...
20
00:03:17,332 --> 00:03:20,162
О, да, да.
21
00:03:20,172 --> 00:03:22,198
Вярно.
22
00:03:22,207 --> 00:03:23,199
Ето ти го.
23
00:03:23,208 --> 00:03:25,137
Внимавай много.
24
00:05:52,330 --> 00:05:53,859
<i>Ей, гледай къде вървиш, бе!</i>
25
00:07:00,947 --> 00:07:02,711
Здравей, мамо.
26
00:07:02,721 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.