English subtitles for Wicked City
Summary
- Created on: 2022-09-03 20:10:02
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
wicked_city__12078-20220903201002-en.zip
(21.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Wicked City (1987)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Wicked City (1987).eng.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:41,074 --> 00:00:43,782
<i>and hanging on to
a little happiness...</i>
9
00:00:44,578 --> 00:00:52,578
<i>there exists a vast and fearful world
of darkness beyond our time and space.</i>
10
00:00:56,356 --> 00:01:00,270
<i>I'm afraid I know about that.</i>
11
00:01:18,412 --> 00:01:19,755
Taki, here you go.
12
00:01:21,582 --> 00:01:23,562
I lost the bet, so I have to pay.
13
00:01:23,750 --> 00:01:25,388
You just guessed wrong.
14
00:01:25,652 --> 00:01:28,599
Yeah, but, I've been a
bartender for a long time,
15
00:01:29,556 --> 00:01:33,094
I've never seen a girl whose kept
her guard up as much as Kanako.
16
00:01:33,927 --> 00:01:36,407
How could I have imagined
that she'd accept your offer.
17
00:01:36,630 --> 00:01:38,439
Tough luck! I'll keep this.
18
00:01:39,499 --> 00:01:42,503
Well, she's sure taking her time.
19
00:02:04,391 --> 00:02:05,699
Thanks for waiting.
20
00:02:06,560 --> 00:02:08,540
Here she comes. 10,000 yen.
21
00:02:09,329 --> 00:02:11,309
00:00:41,074 --> 00:00:43,782
<i>and hanging on to
a little happiness...</i>
9
00:00:44,578 --> 00:00:52,578
<i>there exists a vast and fearful world
of darkness beyond our time and space.</i>
10
00:00:56,356 --> 00:01:00,270
<i>I'm afraid I know about that.</i>
11
00:01:18,412 --> 00:01:19,755
Taki, here you go.
12
00:01:21,582 --> 00:01:23,562
I lost the bet, so I have to pay.
13
00:01:23,750 --> 00:01:25,388
You just guessed wrong.
14
00:01:25,652 --> 00:01:28,599
Yeah, but, I've been a
bartender for a long time,
15
00:01:29,556 --> 00:01:33,094
I've never seen a girl whose kept
her guard up as much as Kanako.
16
00:01:33,927 --> 00:01:36,407
How could I have imagined
that she'd accept your offer.
17
00:01:36,630 --> 00:01:38,439
Tough luck! I'll keep this.
18
00:01:39,499 --> 00:01:42,503
Well, she's sure taking her time.
19
00:02:04,391 --> 00:02:05,699
Thanks for waiting.
20
00:02:06,560 --> 00:02:08,540
Here she comes. 10,000 yen.
21
00:02:09,329 --> 00:02:11,309
Screenshots:
No screenshot available.