Portuguese subtitles for Private Black Label 29: Private Café
Summary
- Created on: 2022-09-06 23:26:16
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
private_black_label_29_private_cafe__12163-20220906232616-pt.zip
(6.9 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Private Black Label 29: Private Café (2003)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Private Black Label 29 - Private Cafe 1_por.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:48,920 --> 00:02:50,797
E a história que
vou contar...
9
00:02:50,960 --> 00:02:54,430
é a coisa mais incrível
que aconteceu comigo.
10
00:02:54,720 --> 00:02:57,360
Uma viagem de
iniciação da inocência...
11
00:02:57,480 --> 00:03:01,792
à descoberta dos recantos
do prazer e da perversão.
12
00:03:01,960 --> 00:03:04,873
Tudo nas mãos de gente
esquisita, pitoresca...
13
00:03:05,080 --> 00:03:09,313
e até perigosa, que me
seguia a todo momento.
14
00:03:13,080 --> 00:03:14,753
Tudo começou
um dia, quando...
15
00:03:14,880 --> 00:03:17,633
cansada das constantes
traições de meu marido...
16
00:03:17,800 --> 00:03:20,758
eu fugi de casa,
sem destino em mente.
17
00:03:20,920 --> 00:03:22,991
Pra longe daquele
homem terrível que...
18
00:03:23,160 --> 00:03:25,800
além de seu adultério,
como descobri mais tarde...
19
00:03:25,960 --> 00:03:27,519
também era um assassino.
20
00:03:42,880 --> 00:03:45,599
A gota d'água
aconteceu um dia...
21
00:03:45,840 --> 00:03:48,
00:02:48,920 --> 00:02:50,797
E a história que
vou contar...
9
00:02:50,960 --> 00:02:54,430
é a coisa mais incrível
que aconteceu comigo.
10
00:02:54,720 --> 00:02:57,360
Uma viagem de
iniciação da inocência...
11
00:02:57,480 --> 00:03:01,792
à descoberta dos recantos
do prazer e da perversão.
12
00:03:01,960 --> 00:03:04,873
Tudo nas mãos de gente
esquisita, pitoresca...
13
00:03:05,080 --> 00:03:09,313
e até perigosa, que me
seguia a todo momento.
14
00:03:13,080 --> 00:03:14,753
Tudo começou
um dia, quando...
15
00:03:14,880 --> 00:03:17,633
cansada das constantes
traições de meu marido...
16
00:03:17,800 --> 00:03:20,758
eu fugi de casa,
sem destino em mente.
17
00:03:20,920 --> 00:03:22,991
Pra longe daquele
homem terrível que...
18
00:03:23,160 --> 00:03:25,800
além de seu adultério,
como descobri mais tarde...
19
00:03:25,960 --> 00:03:27,519
também era um assassino.
20
00:03:42,880 --> 00:03:45,599
A gota d'água
aconteceu um dia...
21
00:03:45,840 --> 00:03:48,
Screenshots:
No screenshot available.