Bulgarian subtitles for In Praise of Older Women
Summary
- Created on: 2022-09-07 02:24:55
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
in_praise_of_older_women__12184-20220907022455-bg.zip
(26.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
In Praise of Older Women (1997)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
In Praise of Older Women.1997.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:55,475 --> 00:01:58,808
За да я спаси, сега командва армията.
9
00:01:58,912 --> 00:02:03,076
Андалуските войски се подчиняват на генералите
и поддържат бдителност по улиците.
10
00:02:06,586 --> 00:02:10,955
Доминираните галисийски гарнизони
са в покой с другите революционери.
11
00:02:11,057 --> 00:02:14,220
Националната гвардия и стрелците
също се присъединиха към тях,
12
00:02:14,327 --> 00:02:16,488
Националната армия да ни спаси.
13
00:02:16,596 --> 00:02:19,394
Все още чакаме да видим
какво ще се случи в Мадрид и в Каталуния.
14
00:02:19,499 --> 00:02:22,662
поради факта, че съдбите им
са свързани,
15
00:02:22,769 --> 00:02:26,034
на политиците, които
не ръководеха Испания както трябва.
16
00:02:26,139 --> 00:02:28,903
Но поехме някои рискове
и ще бъде безполезно,
17
00:02:29,008 --> 00:02:30,075
Испания да устои...
18
00:02:30,076 --> 00:02:31,276
не си ли чувал
19
00:02:31,277 --> 00:02:33,438
Нашите войски поеха
контрола в Каталуния.
20
00:02:33,54
00:01:55,475 --> 00:01:58,808
За да я спаси, сега командва армията.
9
00:01:58,912 --> 00:02:03,076
Андалуските войски се подчиняват на генералите
и поддържат бдителност по улиците.
10
00:02:06,586 --> 00:02:10,955
Доминираните галисийски гарнизони
са в покой с другите революционери.
11
00:02:11,057 --> 00:02:14,220
Националната гвардия и стрелците
също се присъединиха към тях,
12
00:02:14,327 --> 00:02:16,488
Националната армия да ни спаси.
13
00:02:16,596 --> 00:02:19,394
Все още чакаме да видим
какво ще се случи в Мадрид и в Каталуния.
14
00:02:19,499 --> 00:02:22,662
поради факта, че съдбите им
са свързани,
15
00:02:22,769 --> 00:02:26,034
на политиците, които
не ръководеха Испания както трябва.
16
00:02:26,139 --> 00:02:28,903
Но поехме някои рискове
и ще бъде безполезно,
17
00:02:29,008 --> 00:02:30,075
Испания да устои...
18
00:02:30,076 --> 00:02:31,276
не си ли чувал
19
00:02:31,277 --> 00:02:33,438
Нашите войски поеха
контрола в Каталуния.
20
00:02:33,54
Screenshots:
No screenshot available.