Bulgarian subtitles for The Key
Summary
- Created on: 2022-09-11 17:36:12
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_key__12273-20220911173612-bg.zip
(29.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Key (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The.Key.1983.720p.BluRay.H264.AAC.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:39,142 --> 00:00:42,620
и други
9
00:00:43,320 --> 00:00:46,832
По романа на
ДЖУНИЧИРО ТАНИЗАКИ
10
00:01:01,157 --> 00:01:05,021
Музика
ЕНИО МОРИКОНЕ
11
00:01:05,370 --> 00:01:08,671
Главен оператор
СИЛВАНО ИПОЛИТИ
12
00:01:16,361 --> 00:01:20,222
Сценарий, режисура и монтаж
ТИНТО БРАС
13
00:01:22,014 --> 00:01:26,227
АВФ
Асоциация на Венецианските Фашисти
14
00:01:28,194 --> 00:01:30,652
1940 г.
15
00:01:59,022 --> 00:02:04,886
Другари, приятели и членове на АВФ…
- Проклет да си!
16
00:02:07,624 --> 00:02:12,049
Сбогом на 1939-а година
и привет на нова Европа!
17
00:02:12,084 --> 00:02:15,734
Да живее Дучето!
- Дучето! Дучето!
18
00:02:16,121 --> 00:02:20,861
За 1940-а, поднасяме
пламенни пожелания
19
00:02:21,141 --> 00:02:25,215
на тези от Оста, които водят битка.
Скоро ще победим!
20
00:02:25,530 --> 00:02:29,639
И сме готови за подкрепа, хайл!
21
00:02:34,556 --> 00:02:38,137
Смешник!
- Наздраве на всички!
22
00:02:38,418 --> 00:02:42,630
Беше само намек, тат
00:00:39,142 --> 00:00:42,620
и други
9
00:00:43,320 --> 00:00:46,832
По романа на
ДЖУНИЧИРО ТАНИЗАКИ
10
00:01:01,157 --> 00:01:05,021
Музика
ЕНИО МОРИКОНЕ
11
00:01:05,370 --> 00:01:08,671
Главен оператор
СИЛВАНО ИПОЛИТИ
12
00:01:16,361 --> 00:01:20,222
Сценарий, режисура и монтаж
ТИНТО БРАС
13
00:01:22,014 --> 00:01:26,227
АВФ
Асоциация на Венецианските Фашисти
14
00:01:28,194 --> 00:01:30,652
1940 г.
15
00:01:59,022 --> 00:02:04,886
Другари, приятели и членове на АВФ…
- Проклет да си!
16
00:02:07,624 --> 00:02:12,049
Сбогом на 1939-а година
и привет на нова Европа!
17
00:02:12,084 --> 00:02:15,734
Да живее Дучето!
- Дучето! Дучето!
18
00:02:16,121 --> 00:02:20,861
За 1940-а, поднасяме
пламенни пожелания
19
00:02:21,141 --> 00:02:25,215
на тези от Оста, които водят битка.
Скоро ще победим!
20
00:02:25,530 --> 00:02:29,639
И сме готови за подкрепа, хайл!
21
00:02:34,556 --> 00:02:38,137
Смешник!
- Наздраве на всички!
22
00:02:38,418 --> 00:02:42,630
Беше само намек, тат
Screenshots:
No screenshot available.