Bulgarian subtitles for Deranged Granny
Summary
- Created on: 2022-09-11 19:24:41
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
deranged_granny__12282-20220911192441-bg.zip
(30.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Deranged Granny (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Deranged.Granny.2020.720p.HDTV.x264.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:29,096 --> 00:00:30,096
Не ми се обади?
9
00:00:31,232 --> 00:00:32,309
- Мамо,
малко се разсеяхме, мамо.
10
00:00:32,333 --> 00:00:33,532
- А сега се погледни,
11
00:00:33,634 --> 00:00:34,778
всички сте струпани там.
- О
12
00:00:34,802 --> 00:00:37,136
- Нека просто...
- Добре съм, Барбара.
13
00:00:37,238 --> 00:00:38,648
- Добре, скъпа.
- Добре съм, добре съм.
14
00:00:38,672 --> 00:00:40,312
- Трябваше да
разбера къде си
15
00:00:40,341 --> 00:00:42,285
от тези твои съседи езичници
, за бога.
16
00:00:42,309 --> 00:00:44,643
Добре, че се
отбих, когато го направих.
17
00:00:44,745 --> 00:00:46,223
- Мамо, овладяхме
го.
18
00:00:46,247 --> 00:00:47,413
Не е нужно да си тук.
19
00:00:47,515 --> 00:00:49,815
- Не, исках да ти дам това.
20
00:00:49,917 --> 00:00:52,184
Направих така, че Джейсън
да се прибере вкъщи.
21
00:00:52,286 --> 00:00:53,286
- О
22
00:00:54,255 --> 00:00:55,832
Всъщност
избрахме Никълъс.
23
00:00:57,158 --> 00:00:58,624
- не бъди
00:00:29,096 --> 00:00:30,096
Не ми се обади?
9
00:00:31,232 --> 00:00:32,309
- Мамо,
малко се разсеяхме, мамо.
10
00:00:32,333 --> 00:00:33,532
- А сега се погледни,
11
00:00:33,634 --> 00:00:34,778
всички сте струпани там.
- О
12
00:00:34,802 --> 00:00:37,136
- Нека просто...
- Добре съм, Барбара.
13
00:00:37,238 --> 00:00:38,648
- Добре, скъпа.
- Добре съм, добре съм.
14
00:00:38,672 --> 00:00:40,312
- Трябваше да
разбера къде си
15
00:00:40,341 --> 00:00:42,285
от тези твои съседи езичници
, за бога.
16
00:00:42,309 --> 00:00:44,643
Добре, че се
отбих, когато го направих.
17
00:00:44,745 --> 00:00:46,223
- Мамо, овладяхме
го.
18
00:00:46,247 --> 00:00:47,413
Не е нужно да си тук.
19
00:00:47,515 --> 00:00:49,815
- Не, исках да ти дам това.
20
00:00:49,917 --> 00:00:52,184
Направих така, че Джейсън
да се прибере вкъщи.
21
00:00:52,286 --> 00:00:53,286
- О
22
00:00:54,255 --> 00:00:55,832
Всъщност
избрахме Никълъс.
23
00:00:57,158 --> 00:00:58,624
- не бъди
Screenshots:
No screenshot available.