Register | Log-in

Thai subtitles for [MIDE-751] Nana YAGI

Summary

by lupin
[MIDE-751] Nana YAGI
  • Created on: 2020-06-11 13:04:06
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mide_751__123-20200611130406-th.zip    (14.9 KB)
  49 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[MIDE-751] (2020)
Not specified
No
MIDE-751_2020_NanaYagi.th.srt
• Comments:
AVC Sub-Thai translated by zid2songshin
8
00:00:38,490 --> 00:00:39,840
ได้ล่ะ

9
00:00:42,730 --> 00:00:44,090
มาสิ~

10
00:00:45,920 --> 00:00:47,580
กลับมาแล้ว

11
00:01:00,880 --> 00:01:02,460
เป็นอะไร ประหม่าเหรอ?

12
00:01:09,630 --> 00:01:12,170
รบกวนด้วยนะครับ

13
00:01:13,150 --> 00:01:14,760
ทางนี้เลย

14
00:01:16,800 --> 00:01:19,000
เอ๊~ สุโก้ย

15
00:01:19,390 --> 00:01:21,500
นี่อยู่กันสองคนเหรอ?

16
00:01:21,680 --> 00:01:24,270
ใช่แล้ว พ่อแม่ซื้อให้น่ะ

17
00:01:24,270 --> 00:01:26,570
โห พ่อแม่เธอต้องรวยโคตรแน่ๆ

18
00:01:28,130 --> 00:01:29,940
ไม่ใช่อย่างนั้นสักหน่อย !!!

19
00:01:30,600 --> 00:01:32,340
พี่กลับมาแล้วเหรอคะ?

20
00:01:33,150 --> 00:01:34,940
อ๊ะ.. นานะ~

21
00:01:36,060 --> 00:01:40,190
พอดีบ้านแฟนพี่โดนตัดน้ำตัดไฟน่ะ

22
00:01:40,280 --> 00:01:43,950
เลยจะให้มาค้างที่บ้านเราสักพัก รบกวนด้วยนะ

23
00:01:44,190 --> 00:01:46,250
ตามพี่ว่าเลยค่ะ~

24
00:01:48,060 --> 00:01:50,600
คุณแฟนพี่สาวคะ... ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ

25
00:01:50,600 --> 00:01:51,000
น.. น่ารักโคตร...

26
00:01:51,000 --> 0

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments