Bulgarian subtitles for Under the Sun
Summary
- Created on: 2022-09-12 01:29:21
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
under_the_sun__12305-20220912012921-bg.zip
(28.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Under the Sun (1998)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Under.Solen.1998.DVDRip.Xvid.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:14,454 --> 00:02:17,254
сценарий
КОЛИН НЪТЛИ
9
00:02:17,703 --> 00:02:22,503
по романа на
Х. Е. БЕЙТС
10
00:02:24,169 --> 00:02:28,469
музика
ПАДИ МОЛОНИ
11
00:02:34,989 --> 00:02:39,289
художник
БЕНГ ФРЬОДЕРБЕРГ
12
00:03:14,013 --> 00:03:16,113
Може ли малко завивка?
13
00:03:16,209 --> 00:03:19,909
Няма ли да спиш?
Къде тръгна?
14
00:03:22,913 --> 00:03:26,113
Тогава стой на пода.
15
00:03:26,497 --> 00:03:28,897
оператор
ЙЕНС ФИШЕР
16
00:03:43,842 --> 00:03:48,342
монтаж
ПЕРИ ШАФЕР
17
00:03:58,636 --> 00:04:03,436
режисьор
КОЛИН НЪТЛИ
18
00:04:25,513 --> 00:04:27,313
Днес беше хубав ден.
19
00:04:27,573 --> 00:04:28,773
Четири кутии.
20
00:04:31,593 --> 00:04:32,993
Хубави слоеве.
21
00:04:35,873 --> 00:04:43,873
Четири днес.
Три вчера.
22
00:04:48,513 --> 00:04:52,413
Имам три... Олоф!
23
00:04:53,983 --> 00:04:55,883
Кога ще се научиш да четеш?
24
00:04:56,404 --> 00:04:59,904
Защо да се притеснявам,
като не можеш да четеш?
25
00:04:59,937 --> 00:05:01,737
00:02:14,454 --> 00:02:17,254
сценарий
КОЛИН НЪТЛИ
9
00:02:17,703 --> 00:02:22,503
по романа на
Х. Е. БЕЙТС
10
00:02:24,169 --> 00:02:28,469
музика
ПАДИ МОЛОНИ
11
00:02:34,989 --> 00:02:39,289
художник
БЕНГ ФРЬОДЕРБЕРГ
12
00:03:14,013 --> 00:03:16,113
Може ли малко завивка?
13
00:03:16,209 --> 00:03:19,909
Няма ли да спиш?
Къде тръгна?
14
00:03:22,913 --> 00:03:26,113
Тогава стой на пода.
15
00:03:26,497 --> 00:03:28,897
оператор
ЙЕНС ФИШЕР
16
00:03:43,842 --> 00:03:48,342
монтаж
ПЕРИ ШАФЕР
17
00:03:58,636 --> 00:04:03,436
режисьор
КОЛИН НЪТЛИ
18
00:04:25,513 --> 00:04:27,313
Днес беше хубав ден.
19
00:04:27,573 --> 00:04:28,773
Четири кутии.
20
00:04:31,593 --> 00:04:32,993
Хубави слоеве.
21
00:04:35,873 --> 00:04:43,873
Четири днес.
Три вчера.
22
00:04:48,513 --> 00:04:52,413
Имам три... Олоф!
23
00:04:53,983 --> 00:04:55,883
Кога ще се научиш да четеш?
24
00:04:56,404 --> 00:04:59,904
Защо да се притеснявам,
като не можеш да четеш?
25
00:04:59,937 --> 00:05:01,737
Screenshots:
No screenshot available.