Russian subtitles for I Love You Rosa
Summary
- Created on: 2022-09-12 02:15:42
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
i_love_you_rosa__12310-20220912021542-ru.zip
(22.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
I Love You Rosa (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
I love you rosa.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:37,460 --> 00:00:40,100
У нашей внучки Клары родилась
еще одна дочь.
9
00:00:40,760 --> 00:00:42,380
Их стало так много.
10
00:00:43,160 --> 00:00:45,340
Я уже перестала их считать.
11
00:00:47,660 --> 00:00:50,620
Они строят новые дома у вади.
12
00:00:51,500 --> 00:00:56,100
Мне теперь приходится подниматься
на крышу, чтобы увидеть восход луны.
13
00:00:56,620 --> 00:00:58,700
Я старею, Ниссим.
14
00:00:59,540 --> 00:01:03,100
И чем больше я старею,
тем смешней все выглядит.
15
00:01:05,010 --> 00:01:08,140
Люди думают, что будут жить вечно.
16
00:01:09,290 --> 00:01:11,680
Но мы же знаем, что это не так, правда?
17
00:01:16,030 --> 00:01:17,590
Ниссим!
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,500
Почему меня назвали в честь него?
19
00:01:29,930 --> 00:01:32,780
Чтобы он не чувствовал себя таким одиноким.
20
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
Как же может быть, что он умер так давно,
21
00:01:36,860 --> 00:01:38,660
а ты до сих пор жива?
22
00:01:40,160 --> 00:01:43,540
Это, чт
00:00:37,460 --> 00:00:40,100
У нашей внучки Клары родилась
еще одна дочь.
9
00:00:40,760 --> 00:00:42,380
Их стало так много.
10
00:00:43,160 --> 00:00:45,340
Я уже перестала их считать.
11
00:00:47,660 --> 00:00:50,620
Они строят новые дома у вади.
12
00:00:51,500 --> 00:00:56,100
Мне теперь приходится подниматься
на крышу, чтобы увидеть восход луны.
13
00:00:56,620 --> 00:00:58,700
Я старею, Ниссим.
14
00:00:59,540 --> 00:01:03,100
И чем больше я старею,
тем смешней все выглядит.
15
00:01:05,010 --> 00:01:08,140
Люди думают, что будут жить вечно.
16
00:01:09,290 --> 00:01:11,680
Но мы же знаем, что это не так, правда?
17
00:01:16,030 --> 00:01:17,590
Ниссим!
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,500
Почему меня назвали в честь него?
19
00:01:29,930 --> 00:01:32,780
Чтобы он не чувствовал себя таким одиноким.
20
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
Как же может быть, что он умер так давно,
21
00:01:36,860 --> 00:01:38,660
а ты до сих пор жива?
22
00:01:40,160 --> 00:01:43,540
Это, чт
Screenshots:
No screenshot available.