Bulgarian subtitles for I Love You Rosa
Summary
- Created on: 2022-09-12 02:16:15
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
i_love_you_rosa__12311-20220912021615-bg.zip
(22.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
I Love You Rosa (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
I love you rosa.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:37,460 --> 00:00:40,100
Нашата внучка Клара
роди още една дъщеря.
9
00:00:40,760 --> 00:00:42,380
Имаше толкова много от тях.
10
00:00:43,160 --> 00:00:45,340
Спрях да ги броя.
11
00:00:47,660 --> 00:00:50,620
Те строят нови къщи близо до вади.
12
00:00:51,500 --> 00:00:56,100
Сега трябва да се кача
на покрива, за да видя изгрева на луната.
13
00:00:56,620 --> 00:00:58,700
Остарях, Нисим.
14
00:00:59,540 --> 00:01:03,100
И колкото повече остарявам,
толкова по-смешно изглежда всичко.
15
00:01:05,010 --> 00:01:08,140
Хората си мислят, че ще живеят вечно.
16
00:01:09,290 --> 00:01:11,680
Но ние знаем, че това не е така, нали?
17
00:01:16,030 --> 00:01:17,590
Не съм!
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,500
Защо ме кръстиха на него?
19
00:01:29,930 --> 00:01:32,780
За да не се чувства толкова сам.
20
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
Как е възможно да е починал толкова отдавна
21
00:01:36,860 --> 00:01:38,660
жив ли си още?
22
00:01:40,160 --> 00:01:43,540
Това е така, за да п
00:00:37,460 --> 00:00:40,100
Нашата внучка Клара
роди още една дъщеря.
9
00:00:40,760 --> 00:00:42,380
Имаше толкова много от тях.
10
00:00:43,160 --> 00:00:45,340
Спрях да ги броя.
11
00:00:47,660 --> 00:00:50,620
Те строят нови къщи близо до вади.
12
00:00:51,500 --> 00:00:56,100
Сега трябва да се кача
на покрива, за да видя изгрева на луната.
13
00:00:56,620 --> 00:00:58,700
Остарях, Нисим.
14
00:00:59,540 --> 00:01:03,100
И колкото повече остарявам,
толкова по-смешно изглежда всичко.
15
00:01:05,010 --> 00:01:08,140
Хората си мислят, че ще живеят вечно.
16
00:01:09,290 --> 00:01:11,680
Но ние знаем, че това не е така, нали?
17
00:01:16,030 --> 00:01:17,590
Не съм!
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,500
Защо ме кръстиха на него?
19
00:01:29,930 --> 00:01:32,780
За да не се чувства толкова сам.
20
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
Как е възможно да е починал толкова отдавна
21
00:01:36,860 --> 00:01:38,660
жив ли си още?
22
00:01:40,160 --> 00:01:43,540
Това е така, за да п
Screenshots:
No screenshot available.