Bulgarian subtitles for La Ciénaga
Summary
- Created on: 2022-09-12 12:22:33
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_cienaga__12315-20220912122233-bg.zip
(25.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Ciénaga (2001)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La Ciénaga 2001 BDRip 1080p.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:14,564 --> 00:05:17,776
Не искам никого освен Исабел.
9
00:05:20,570 --> 00:05:25,782
Мама се е наканила да уволни Моми.
- Защо?
10
00:05:26,326 --> 00:05:29,913
Казва, че чаршафите
и кърпите изчезват.
11
00:05:30,080 --> 00:05:32,082
Затова я уволнява.
12
00:05:35,293 --> 00:05:37,293
Това не е истина.
13
00:06:10,789 --> 00:06:14,958
Мечита, ставай,
сега ще завали.
14
00:06:15,875 --> 00:06:19,796
Добре, ставам,
всичко е наред.
15
00:06:21,840 --> 00:06:24,401
Моми!
16
00:06:24,551 --> 00:06:26,551
Моми, Меча падна.
17
00:06:27,971 --> 00:06:30,807
Моми,
не искам да гледам кръв.
18
00:06:43,695 --> 00:06:45,697
Аз ще стана сама.
19
00:06:48,074 --> 00:06:50,160
Сложете я на стола.
20
00:06:50,785 --> 00:06:53,013
Пусни ме.
21
00:06:53,163 --> 00:06:55,449
Не трябва да правите скандал.
22
00:06:56,791 --> 00:06:58,791
Престанете.
23
00:07:11,681 --> 00:07:14,081
Ето ги къде били кърпите.
24
00:07:14,684 --> 00:07:16,684
Моми, докарай колата.
25
00:07:20,440 --
00:05:14,564 --> 00:05:17,776
Не искам никого освен Исабел.
9
00:05:20,570 --> 00:05:25,782
Мама се е наканила да уволни Моми.
- Защо?
10
00:05:26,326 --> 00:05:29,913
Казва, че чаршафите
и кърпите изчезват.
11
00:05:30,080 --> 00:05:32,082
Затова я уволнява.
12
00:05:35,293 --> 00:05:37,293
Това не е истина.
13
00:06:10,789 --> 00:06:14,958
Мечита, ставай,
сега ще завали.
14
00:06:15,875 --> 00:06:19,796
Добре, ставам,
всичко е наред.
15
00:06:21,840 --> 00:06:24,401
Моми!
16
00:06:24,551 --> 00:06:26,551
Моми, Меча падна.
17
00:06:27,971 --> 00:06:30,807
Моми,
не искам да гледам кръв.
18
00:06:43,695 --> 00:06:45,697
Аз ще стана сама.
19
00:06:48,074 --> 00:06:50,160
Сложете я на стола.
20
00:06:50,785 --> 00:06:53,013
Пусни ме.
21
00:06:53,163 --> 00:06:55,449
Не трябва да правите скандал.
22
00:06:56,791 --> 00:06:58,791
Престанете.
23
00:07:11,681 --> 00:07:14,081
Ето ги къде били кърпите.
24
00:07:14,684 --> 00:07:16,684
Моми, докарай колата.
25
00:07:20,440 --
Screenshots:
No screenshot available.