Bulgarian subtitles for Penance
Summary
- Created on: 2022-09-12 16:52:53
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
penance__12350-20220912165253-bg.zip
(13.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Penance (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
penance.s01e02.1080p.hdtv.h264-mtb.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:17,465 --> 00:00:19,465
Отговори на проклетия си телефон, Мади.
9
00:00:19,505 --> 00:00:22,585
Това е младо момче,
което срещнахме на консултация. Джед.
10
00:00:22,625 --> 00:00:24,545
Здравейте.
Приятно ми е да се запознаем.
11
00:00:24,585 --> 00:00:26,625
Изглежда перфектно.
12
00:00:26,665 --> 00:00:28,345
Може би това е проблема.
13
00:00:29,665 --> 00:00:32,705
Ти си в моето пространство, Джед.
14
00:00:32,745 --> 00:00:35,385
Ти загуби майка си,
аз загубих сина си.
15
00:00:35,425 --> 00:00:38,025
Мисля, че и двамата трябва да внимаваме
да не объркаме всичко.
16
00:00:38,049 --> 00:00:40,225
Джед...
17
00:00:40,265 --> 00:00:44,105
Никоя майка не губи дете
без големи последствия.
18
00:00:51,665 --> 00:00:54,145
Здравей, Роузи, можеш ли да се прибереш?
19
00:00:54,185 --> 00:00:55,745
Трябва да поговорим.
20
00:00:56,825 --> 00:00:57,865
Става дума за Джед.
21
00:01:01,385 --> 00:01:03,545
за какво става въпрос
22
00:01:03,585 --> 00:01:06,985
Работа
00:00:17,465 --> 00:00:19,465
Отговори на проклетия си телефон, Мади.
9
00:00:19,505 --> 00:00:22,585
Това е младо момче,
което срещнахме на консултация. Джед.
10
00:00:22,625 --> 00:00:24,545
Здравейте.
Приятно ми е да се запознаем.
11
00:00:24,585 --> 00:00:26,625
Изглежда перфектно.
12
00:00:26,665 --> 00:00:28,345
Може би това е проблема.
13
00:00:29,665 --> 00:00:32,705
Ти си в моето пространство, Джед.
14
00:00:32,745 --> 00:00:35,385
Ти загуби майка си,
аз загубих сина си.
15
00:00:35,425 --> 00:00:38,025
Мисля, че и двамата трябва да внимаваме
да не объркаме всичко.
16
00:00:38,049 --> 00:00:40,225
Джед...
17
00:00:40,265 --> 00:00:44,105
Никоя майка не губи дете
без големи последствия.
18
00:00:51,665 --> 00:00:54,145
Здравей, Роузи, можеш ли да се прибереш?
19
00:00:54,185 --> 00:00:55,745
Трябва да поговорим.
20
00:00:56,825 --> 00:00:57,865
Става дума за Джед.
21
00:01:01,385 --> 00:01:03,545
за какво става въпрос
22
00:01:03,585 --> 00:01:06,985
Работа
Screenshots:
No screenshot available.