Bulgarian subtitles for Your Tutor
Summary
- Created on: 2022-09-12 19:25:26
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
your_tutor__12364-20220912192526-bg.zip
(21.8 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Your Tutor (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Vash repetitor.2018.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:33,050 --> 00:01:35,532
Ако беше направил всичко навреме, щеше да тръгне с нас.
9
00:01:36,073 --> 00:01:37,073
къде са парите
10
00:01:40,393 --> 00:01:42,861
Има те за един месец и учител.
11
00:01:43,027 --> 00:01:44,027
Потърсете себе си.
12
00:01:44,178 --> 00:01:46,941
Но просто се опитай да пиеш и ядеш вместо мен.
13
00:01:49,569 --> 00:01:51,101
Е, защо мълчиш?
14
00:01:51,587 --> 00:01:52,178
Майка.
15
00:01:52,332 --> 00:01:54,332
Повече щастие да останеш сам вкъщи,
16
00:01:54,333 --> 00:01:55,667
Дори не можех да си представя.
17
00:01:56,307 --> 00:01:57,507
Ти чу?
18
00:01:58,689 --> 00:01:59,689
Сава.
19
00:01:59,796 --> 00:02:01,699
Вярвам ти. Вече не си момче.
20
00:02:01,700 --> 00:02:02,700
СЗО?
21
00:02:03,101 --> 00:02:03,721
Всичко.
22
00:02:03,722 --> 00:02:04,722
Ние отидохме.
23
00:02:05,058 --> 00:02:07,600
Чакаме Венеция.
24
00:02:08,141 --> 00:02:10,603
Облечете тениска. Е,
защо се разхождаш полугол?
25
00:02:10,756 --> 00:02:11,673
00:01:33,050 --> 00:01:35,532
Ако беше направил всичко навреме, щеше да тръгне с нас.
9
00:01:36,073 --> 00:01:37,073
къде са парите
10
00:01:40,393 --> 00:01:42,861
Има те за един месец и учител.
11
00:01:43,027 --> 00:01:44,027
Потърсете себе си.
12
00:01:44,178 --> 00:01:46,941
Но просто се опитай да пиеш и ядеш вместо мен.
13
00:01:49,569 --> 00:01:51,101
Е, защо мълчиш?
14
00:01:51,587 --> 00:01:52,178
Майка.
15
00:01:52,332 --> 00:01:54,332
Повече щастие да останеш сам вкъщи,
16
00:01:54,333 --> 00:01:55,667
Дори не можех да си представя.
17
00:01:56,307 --> 00:01:57,507
Ти чу?
18
00:01:58,689 --> 00:01:59,689
Сава.
19
00:01:59,796 --> 00:02:01,699
Вярвам ти. Вече не си момче.
20
00:02:01,700 --> 00:02:02,700
СЗО?
21
00:02:03,101 --> 00:02:03,721
Всичко.
22
00:02:03,722 --> 00:02:04,722
Ние отидохме.
23
00:02:05,058 --> 00:02:07,600
Чакаме Венеция.
24
00:02:08,141 --> 00:02:10,603
Облечете тениска. Е,
защо се разхождаш полугол?
25
00:02:10,756 --> 00:02:11,673
Screenshots:
No screenshot available.