Bulgarian subtitles for Flipped
Summary
- Created on: 2022-09-13 20:47:05
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
flipped__12401-20220913204705-bg.zip
(48.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Flipped (2010)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Flipped.2010.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:04,890 --> 00:01:07,450
Да видим какво има вътре.
- Ей, хайде, Брайс.
9
00:01:07,626 --> 00:01:10,254
Да отидем да разтоварим фургона,
10
00:01:10,429 --> 00:01:14,024
а жените може да отидат в кухнята
и да приготвят нещо.
11
00:01:14,199 --> 00:01:15,766
Добре, татко.
12
00:01:15,834 --> 00:01:18,364
<i>За мен това беше началото на онова,
което повече от половин десетилетие</i>
13
00:01:18,437 --> 00:01:23,006
<i>щеше да бъде стратегическо
отхвърляне и социален дискомфорт.</i>
14
00:01:23,842 --> 00:01:26,672
Здравейте, аз съм Джули Бейкър.
- Хей, какво правиш?
15
00:01:26,745 --> 00:01:30,339
Не искате ли малко помощ?
- Не. Тук има някои ценни неща.
16
00:01:30,416 --> 00:01:33,214
Какво ще кажете за това?
- Не, не, не.
17
00:01:33,452 --> 00:01:36,182
Тичай вкъщи. Майка ти
вероятно се чудите къде си.
18
00:01:36,355 --> 00:01:39,051
О, не, майка ми знае къде съм.
Тя ми разреши.
19
00:01:39,224 --> 00:01:42,054
<i>Не ми отне много време да разбера,
че това момиче н
00:01:04,890 --> 00:01:07,450
Да видим какво има вътре.
- Ей, хайде, Брайс.
9
00:01:07,626 --> 00:01:10,254
Да отидем да разтоварим фургона,
10
00:01:10,429 --> 00:01:14,024
а жените може да отидат в кухнята
и да приготвят нещо.
11
00:01:14,199 --> 00:01:15,766
Добре, татко.
12
00:01:15,834 --> 00:01:18,364
<i>За мен това беше началото на онова,
което повече от половин десетилетие</i>
13
00:01:18,437 --> 00:01:23,006
<i>щеше да бъде стратегическо
отхвърляне и социален дискомфорт.</i>
14
00:01:23,842 --> 00:01:26,672
Здравейте, аз съм Джули Бейкър.
- Хей, какво правиш?
15
00:01:26,745 --> 00:01:30,339
Не искате ли малко помощ?
- Не. Тук има някои ценни неща.
16
00:01:30,416 --> 00:01:33,214
Какво ще кажете за това?
- Не, не, не.
17
00:01:33,452 --> 00:01:36,182
Тичай вкъщи. Майка ти
вероятно се чудите къде си.
18
00:01:36,355 --> 00:01:39,051
О, не, майка ми знае къде съм.
Тя ми разреши.
19
00:01:39,224 --> 00:01:42,054
<i>Не ми отне много време да разбера,
че това момиче н
Screenshots:
No screenshot available.
porner44