Bulgarian subtitles for Rendez-Vous
Summary
- Created on: 2022-09-13 21:20:00
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rendez_vous__12403-20220913212000-bg.zip
(20.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Rendez-Vous (2015)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Rendez-Vous.2015.720p.BluRay.x264.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:04,625 --> 00:02:06,999
Колко сме далече?
- Още час и половина.
9
00:02:07,225 --> 00:02:09,316
Час и половина.
10
00:02:17,917 --> 00:02:19,949
Това е.
11
00:02:22,167 --> 00:02:24,266
Мисля, че имаме голяма градина...
12
00:02:24,583 --> 00:02:28,416
...Може да вземем голям
трамплин за нея.
13
00:02:28,642 --> 00:02:31,499
Ще си вземем кей.
- За да скачаме от него.
14
00:02:31,725 --> 00:02:33,749
Трябва ни акула за езерото.
15
00:02:33,975 --> 00:02:36,707
Не, акулите са страшни.
Да си вземем делфин.
16
00:02:36,933 --> 00:02:39,007
Добре, делфин.
17
00:04:02,500 --> 00:04:07,166
Направихме ли го да изглежда по-добре?
- Може би малко.
18
00:04:08,833 --> 00:04:11,291
Не съм разочарован.
19
00:04:14,292 --> 00:04:16,332
Господи...
20
00:04:16,532 --> 00:04:19,207
Трябва да гледаш над нещата.
21
00:04:21,000 --> 00:04:24,332
Суз, Бас...
Помогнете ни да разтоварим.
22
00:04:47,792 --> 00:04:50,166
Отвратена съм.
23
00:05:18,375 --> 00:05:20,391
Ерик?
24
00:05:20
00:02:04,625 --> 00:02:06,999
Колко сме далече?
- Още час и половина.
9
00:02:07,225 --> 00:02:09,316
Час и половина.
10
00:02:17,917 --> 00:02:19,949
Това е.
11
00:02:22,167 --> 00:02:24,266
Мисля, че имаме голяма градина...
12
00:02:24,583 --> 00:02:28,416
...Може да вземем голям
трамплин за нея.
13
00:02:28,642 --> 00:02:31,499
Ще си вземем кей.
- За да скачаме от него.
14
00:02:31,725 --> 00:02:33,749
Трябва ни акула за езерото.
15
00:02:33,975 --> 00:02:36,707
Не, акулите са страшни.
Да си вземем делфин.
16
00:02:36,933 --> 00:02:39,007
Добре, делфин.
17
00:04:02,500 --> 00:04:07,166
Направихме ли го да изглежда по-добре?
- Може би малко.
18
00:04:08,833 --> 00:04:11,291
Не съм разочарован.
19
00:04:14,292 --> 00:04:16,332
Господи...
20
00:04:16,532 --> 00:04:19,207
Трябва да гледаш над нещата.
21
00:04:21,000 --> 00:04:24,332
Суз, Бас...
Помогнете ни да разтоварим.
22
00:04:47,792 --> 00:04:50,166
Отвратена съм.
23
00:05:18,375 --> 00:05:20,391
Ерик?
24
00:05:20
Screenshots:
No screenshot available.