German subtitles for Die Schokoladenkönigin
Summary
- Created on: 2022-09-14 15:21:27
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
die_schokoladenkonigin__12415-20220914152127-de.zip
(33.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Die Schokoladenkönigin (2005)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Die Schokoladenk+¦nigin HDTV.SRTdeutsch.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:44,475 --> 00:00:46,735
(Off): Neues aus dem Leipziger Zoo.
9
00:00:53,455 --> 00:00:54,995
Wie hat das angefangen?
10
00:00:55,475 --> 00:00:56,915
Wie alles in Köln anfängt,
11
00:00:57,395 --> 00:00:58,275
mit dem Karneval.
12
00:00:58,775 --> 00:01:01,635
(Off): Die nachfolgenden Geschehnisse
sind frei erfunden.
13
00:01:02,115 --> 00:01:04,115
- Wer nicht viel will,
kriegt am Ende wenig.
14
00:01:04,615 --> 00:01:05,635
- Das klingt illegal.
15
00:01:06,115 --> 00:01:07,055
- Nur Kölsch.
16
00:01:07,515 --> 00:01:09,595
(Off): In Wahrheit war alles
viel schlimmer.
17
00:01:10,075 --> 00:01:11,095
- Der Polier ist schuld.
18
00:01:11,615 --> 00:01:12,695
Ein Polier.
19
00:01:13,135 --> 00:01:14,155
- Ich muss Josef sprechen.
20
00:01:14,655 --> 00:01:16,995
- Der Polier wird Ihnen
nicht mehr helfen können.
21
00:01:25,395 --> 00:01:28,555
The same procedure
as last year, Miss Sophie?
22
00:01:29,035 --> 00:01:30,395
<i>*</i> Jubel 'k
23
00:01:32,555 --> 00:01
00:00:44,475 --> 00:00:46,735
(Off): Neues aus dem Leipziger Zoo.
9
00:00:53,455 --> 00:00:54,995
Wie hat das angefangen?
10
00:00:55,475 --> 00:00:56,915
Wie alles in Köln anfängt,
11
00:00:57,395 --> 00:00:58,275
mit dem Karneval.
12
00:00:58,775 --> 00:01:01,635
(Off): Die nachfolgenden Geschehnisse
sind frei erfunden.
13
00:01:02,115 --> 00:01:04,115
- Wer nicht viel will,
kriegt am Ende wenig.
14
00:01:04,615 --> 00:01:05,635
- Das klingt illegal.
15
00:01:06,115 --> 00:01:07,055
- Nur Kölsch.
16
00:01:07,515 --> 00:01:09,595
(Off): In Wahrheit war alles
viel schlimmer.
17
00:01:10,075 --> 00:01:11,095
- Der Polier ist schuld.
18
00:01:11,615 --> 00:01:12,695
Ein Polier.
19
00:01:13,135 --> 00:01:14,155
- Ich muss Josef sprechen.
20
00:01:14,655 --> 00:01:16,995
- Der Polier wird Ihnen
nicht mehr helfen können.
21
00:01:25,395 --> 00:01:28,555
The same procedure
as last year, Miss Sophie?
22
00:01:29,035 --> 00:01:30,395
<i>*</i> Jubel 'k
23
00:01:32,555 --> 00:01
Screenshots:
No screenshot available.