Bulgarian subtitles for Twice a Woman
Summary
- Created on: 2022-09-14 15:47:24
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
twice_a_woman__12424-20220914154724-bg.zip
(31.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Twice a Woman (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Twice.a.Woman.1979.1080p.WEBRip.x264.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:07,585 --> 00:03:08,820
- С родителите си?
9
00:03:08,820 --> 00:03:09,653
- да
10
00:03:13,260 --> 00:03:14,670
- Как се казваш?
11
00:03:14,670 --> 00:03:15,503
- Силвия.
12
00:03:18,070 --> 00:03:19,843
- С какво се занимаваш, Силвия?
13
00:03:21,260 --> 00:03:23,163
- Аз съм фризьор в Берген-ан-Зее.
14
00:03:27,650 --> 00:03:29,120
- Баща ти с какво се занимава?
15
00:03:29,120 --> 00:03:30,470
- Това той трябва да отговори.
16
00:03:32,730 --> 00:03:34,973
Той отговаря за стената на Петен.
17
00:03:37,240 --> 00:03:39,030
- Там наистина е много красиво, нали?
18
00:03:39,030 --> 00:03:40,483
- О, да, прекрасно,
19
00:03:41,400 --> 00:03:43,400
стига да не се налага да живееш там.
20
00:03:47,260 --> 00:03:49,030
- Накъде отиваме?
21
00:03:49,030 --> 00:03:50,430
- Не знам, ти ми кажи.
22
00:03:51,860 --> 00:03:54,070
- Имате ли нещо специално за правене?
23
00:03:54,070 --> 00:03:55,870
- Не, днес не си направих труда да работя.
24
00:03:57,440 --> 00:03:59
00:03:07,585 --> 00:03:08,820
- С родителите си?
9
00:03:08,820 --> 00:03:09,653
- да
10
00:03:13,260 --> 00:03:14,670
- Как се казваш?
11
00:03:14,670 --> 00:03:15,503
- Силвия.
12
00:03:18,070 --> 00:03:19,843
- С какво се занимаваш, Силвия?
13
00:03:21,260 --> 00:03:23,163
- Аз съм фризьор в Берген-ан-Зее.
14
00:03:27,650 --> 00:03:29,120
- Баща ти с какво се занимава?
15
00:03:29,120 --> 00:03:30,470
- Това той трябва да отговори.
16
00:03:32,730 --> 00:03:34,973
Той отговаря за стената на Петен.
17
00:03:37,240 --> 00:03:39,030
- Там наистина е много красиво, нали?
18
00:03:39,030 --> 00:03:40,483
- О, да, прекрасно,
19
00:03:41,400 --> 00:03:43,400
стига да не се налага да живееш там.
20
00:03:47,260 --> 00:03:49,030
- Накъде отиваме?
21
00:03:49,030 --> 00:03:50,430
- Не знам, ти ми кажи.
22
00:03:51,860 --> 00:03:54,070
- Имате ли нещо специално за правене?
23
00:03:54,070 --> 00:03:55,870
- Не, днес не си направих труда да работя.
24
00:03:57,440 --> 00:03:59
Screenshots:
No screenshot available.