Bulgarian subtitles for Moonlight
Summary
- Created on: 2022-09-14 21:08:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
moonlight__12452-20220914210822-bg.zip
(5.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Moonlight (2002)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Moonlight 2002.DVDrip.by_Galmuchet.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:10:20,680 --> 00:10:23,797
Защо не каза на татко?
Бяхте ли шокирани?
9
00:10:24,600 --> 00:10:27,558
Но не трябва да сте?
10
00:10:28,880 --> 00:10:30,996
Има нещо за празнуване...
11
00:10:43,880 --> 00:10:47,350
Виж,
влезе дори в косата ти...
12
00:10:48,920 --> 00:10:50,353
Ела тук...
13
00:10:50,680 --> 00:10:53,478
...жалко, че имам този концерт утре...
14
00:10:54,360 --> 00:10:57,113
...можехме да си
прекараме добре заедно.
15
00:11:01,280 --> 00:11:03,077
Сигурен ли си, че си добре?
16
00:14:27,840 --> 00:14:28,909
Клеър?
17
00:14:35,720 --> 00:14:38,154
Това е нелепо.
Става все по-зле и по-зле.
18
00:14:39,280 --> 00:14:41,510
Не мога повече да тренирам тук.
19
00:14:43,720 --> 00:14:47,030
Преди час имаше човек, който
душеше наоколо.
20
00:14:47,200 --> 00:14:51,432
Отначало го помислих за купувач.
Когато ме видя, той се обърна и си тръгна.
21
00:14:52,080 --> 00:14:54,753
Имаше ли агент по имоти с него?
- Не.
22
00:14:56,160 --> 00:14:57,434
Клеър..
00:10:20,680 --> 00:10:23,797
Защо не каза на татко?
Бяхте ли шокирани?
9
00:10:24,600 --> 00:10:27,558
Но не трябва да сте?
10
00:10:28,880 --> 00:10:30,996
Има нещо за празнуване...
11
00:10:43,880 --> 00:10:47,350
Виж,
влезе дори в косата ти...
12
00:10:48,920 --> 00:10:50,353
Ела тук...
13
00:10:50,680 --> 00:10:53,478
...жалко, че имам този концерт утре...
14
00:10:54,360 --> 00:10:57,113
...можехме да си
прекараме добре заедно.
15
00:11:01,280 --> 00:11:03,077
Сигурен ли си, че си добре?
16
00:14:27,840 --> 00:14:28,909
Клеър?
17
00:14:35,720 --> 00:14:38,154
Това е нелепо.
Става все по-зле и по-зле.
18
00:14:39,280 --> 00:14:41,510
Не мога повече да тренирам тук.
19
00:14:43,720 --> 00:14:47,030
Преди час имаше човек, който
душеше наоколо.
20
00:14:47,200 --> 00:14:51,432
Отначало го помислих за купувач.
Когато ме видя, той се обърна и си тръгна.
21
00:14:52,080 --> 00:14:54,753
Имаше ли агент по имоти с него?
- Не.
22
00:14:56,160 --> 00:14:57,434
Клеър..
Screenshots:
No screenshot available.