Bulgarian subtitles for The Book of Mary
Summary
- Created on: 2022-09-15 14:02:33
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_book_of_mary__12490-20220915140233-bg.zip
(9.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Book of Mary (1985)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
The Book of Mary(1984).Eng.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:14,480 --> 00:01:15,879
Признай си такъв
9
00:01:16,200 --> 00:01:18,634
страх да не бъдеш изоставен,
10
00:01:19,280 --> 00:01:20,998
бягаш в самотата.
11
00:01:21,160 --> 00:01:22,354
Трябва да знаеш досега.
12
00:01:24,480 --> 00:01:25,674
Откакто си тук
13
00:01:25,840 --> 00:01:26,989
веднъж
14
00:01:27,360 --> 00:01:28,588
нека бъдем сериозни.
15
00:01:29,480 --> 00:01:31,675
Да те видя едва ли е благословия сега.
16
00:01:32,240 --> 00:01:33,434
Дори за Мери.
17
00:01:33,600 --> 00:01:34,669
Не е добре.
18
00:01:35,320 --> 00:01:36,833
И аз го имах.
19
00:01:37,520 --> 00:01:41,035
Не мога да работя, не мога да спя.
20
00:01:43,960 --> 00:01:46,110
Разбирам, ако се разделим, ще спиш ли пак?
21
00:01:47,880 --> 00:01:49,677
Виждаш ли колко си брутален?
22
00:01:50,320 --> 00:01:52,117
Ти също си брутален по свой начин.
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,633
Няма да се изправиш пред нещата.
24
00:01:59,880 --> 00:02:03,873
Слушай, Пол, ти си изневерил
на договора
00:01:14,480 --> 00:01:15,879
Признай си такъв
9
00:01:16,200 --> 00:01:18,634
страх да не бъдеш изоставен,
10
00:01:19,280 --> 00:01:20,998
бягаш в самотата.
11
00:01:21,160 --> 00:01:22,354
Трябва да знаеш досега.
12
00:01:24,480 --> 00:01:25,674
Откакто си тук
13
00:01:25,840 --> 00:01:26,989
веднъж
14
00:01:27,360 --> 00:01:28,588
нека бъдем сериозни.
15
00:01:29,480 --> 00:01:31,675
Да те видя едва ли е благословия сега.
16
00:01:32,240 --> 00:01:33,434
Дори за Мери.
17
00:01:33,600 --> 00:01:34,669
Не е добре.
18
00:01:35,320 --> 00:01:36,833
И аз го имах.
19
00:01:37,520 --> 00:01:41,035
Не мога да работя, не мога да спя.
20
00:01:43,960 --> 00:01:46,110
Разбирам, ако се разделим, ще спиш ли пак?
21
00:01:47,880 --> 00:01:49,677
Виждаш ли колко си брутален?
22
00:01:50,320 --> 00:01:52,117
Ти също си брутален по свой начин.
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,633
Няма да се изправиш пред нещата.
24
00:01:59,880 --> 00:02:03,873
Слушай, Пол, ти си изневерил
на договора
Screenshots:
No screenshot available.