Register | Log-in

Bulgarian subtitles for Family Council

Summary

by Satanasbadge
Family Council
  • Created on: 2022-09-15 14:46:29
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

family_council__12502-20220915144629-bg.zip    (39.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

Family Council (1986)
Not specified
Yes
Conseil De Famille (1986).en.bg.srt
8
00:02:01,140 --> 00:02:02,869
Баща ви е осъден.

9
00:02:06,140 --> 00:02:09,298
- "Луи и Макс Фокон..."
- Не е вярно.


10
00:02:09,380 --> 00:02:12,523
"осъден на 7 и 5 години за кражба".

11
00:02:19,300 --> 00:02:21,667
мамо! мамо!

12
00:02:21,948 --> 00:02:24,155
Татко не е в болница, нали знаеш.

13
00:02:24,340 --> 00:02:26,720
Един ученик ми каза, че не е в болница...

14
00:02:26,780 --> 00:02:30,148
Не в болница, скъпа.
В санаториум.


15
00:02:30,780 --> 00:02:31,588
съжалявам

16
00:02:31,740 --> 00:02:33,822
Но не. Те ми показаха...

17
00:02:33,980 --> 00:02:36,950
Хубав ли беше вашият час на открито?

18
00:02:37,100 --> 00:02:39,036
Ето я закуската ви.

19
00:02:39,220 --> 00:02:41,053
Какво е?

20
00:02:42,020 --> 00:02:46,309
Татко е в затвора, както и Фокън.
Видях го във вестника.


21
00:02:46,460 --> 00:02:49,703
Татко вече не е в болница?
Можем ли да го видим?


22
00:02:49,733 --> 00:02:50,941
Лекарят отказва.

23
00:02:51,100 --> 00:02:52,625
Има рани.

24
00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments