Bulgarian subtitles for The Grand Highway
Summary
- Created on: 2022-09-15 16:37:07
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_grand_highway__12512-20220915163707-bg.zip
(33.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Grand Highway (1987)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Le grand chemin (1987).bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:33,525 --> 00:01:36,198
Не е ли моят малък мъж
по-смел от това?
9
00:01:53,005 --> 00:01:54,677
Le Grand Highway!
10
00:02:01,565 --> 00:02:03,044
Сигурно закъсняваш!
11
00:02:03,164 --> 00:02:05,997
В тази фурна е късмет,
че дори мога да шофирам!
12
00:02:06,605 --> 00:02:08,402
Махни си капака!
13
00:02:10,257 --> 00:02:12,004
Донесе ли ми сандъците?
14
00:02:12,085 --> 00:02:13,643
Погледнете и вижте.
15
00:02:20,685 --> 00:02:22,994
Мамо, не искам да ходя!
16
00:02:23,125 --> 00:02:24,877
Моля те, Луи, спри го сега.
17
00:02:26,725 --> 00:02:30,033
Плачеш ли, когато
отиваш на почивка?
18
00:02:31,445 --> 00:02:34,835
Само помислете, ще хванете много
риба в реката.
19
00:02:40,725 --> 00:02:42,522
3 седмици ще минат бързо.
20
00:02:43,205 --> 00:02:45,799
И тогава майка ти ще
има голяма изненада за теб.
21
00:02:46,405 --> 00:02:48,157
Няма да те изоставя.
22
00:02:48,675 --> 00:02:51,763
Той ще го преодолее. Знам,
имам пет!
23
00:02:52,165 --> 00:02:53,
00:01:33,525 --> 00:01:36,198
Не е ли моят малък мъж
по-смел от това?
9
00:01:53,005 --> 00:01:54,677
Le Grand Highway!
10
00:02:01,565 --> 00:02:03,044
Сигурно закъсняваш!
11
00:02:03,164 --> 00:02:05,997
В тази фурна е късмет,
че дори мога да шофирам!
12
00:02:06,605 --> 00:02:08,402
Махни си капака!
13
00:02:10,257 --> 00:02:12,004
Донесе ли ми сандъците?
14
00:02:12,085 --> 00:02:13,643
Погледнете и вижте.
15
00:02:20,685 --> 00:02:22,994
Мамо, не искам да ходя!
16
00:02:23,125 --> 00:02:24,877
Моля те, Луи, спри го сега.
17
00:02:26,725 --> 00:02:30,033
Плачеш ли, когато
отиваш на почивка?
18
00:02:31,445 --> 00:02:34,835
Само помислете, ще хванете много
риба в реката.
19
00:02:40,725 --> 00:02:42,522
3 седмици ще минат бързо.
20
00:02:43,205 --> 00:02:45,799
И тогава майка ти ще
има голяма изненада за теб.
21
00:02:46,405 --> 00:02:48,157
Няма да те изоставя.
22
00:02:48,675 --> 00:02:51,763
Той ще го преодолее. Знам,
имам пет!
23
00:02:52,165 --> 00:02:53,
Screenshots:
No screenshot available.