Turkish subtitles for [PervMom] Joslyn Jane - Fulfilling Stepmom's Fantasy
Summary
- Created on: 2022-09-16 00:05:15
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pervmom_joslyn_jane_fulfilling_stepmom_s_fantasy__12521-20220916000515-tr.zip
(4.7 KB)
Downloads:
Thanks:
9 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PervMom] Joslyn Jane - Fulfilling Stepmom's Fantasy (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[PervMom] Joslyn Jane - Fulfilling Stepmom's Fantasy_tur.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:39,172 --> 00:00:39,505
Evet.
9
00:00:39,572 --> 00:00:42,270
Her zaman bazı aptalca
güncellemeler falan yapıyorlar.
10
00:00:42,275 --> 00:00:42,808
Evet.
11
00:00:42,809 --> 00:00:44,743
Ve ben çok teknoloji meraklısı değilim.
12
00:00:45,111 --> 00:00:45,444
Ah evet.
13
00:00:45,445 --> 00:00:49,948
Şey, üniversitede teknolojik
aletlerde kendimi geliştirdim.
14
00:00:49,949 --> 00:00:51,517
Bir bakmamı istersen,
çok mutlu olurum.
15
00:00:51,518 --> 00:00:53,018
Bana yardım edebilir misin?
16
00:00:54,054 --> 00:00:56,455
Bu günlerde terminolojinize
hizmet edebilirsiniz.
17
00:01:00,760 --> 00:01:01,627
Tamam.
18
00:01:01,895 --> 00:01:03,429
Sorununuzu burada görüyorum.
19
00:01:04,364 --> 00:01:05,130
Yanlış olan ne.
20
00:01:05,932 --> 00:01:09,334
Görünüşe göre burada
özelleştirilmiş bir kişisel ayarınız var.
21
00:01:10,170 --> 00:01:11,003
Tamam.
22
00:01:16,843 --> 00:01:18,277
Vayy.
23
00:01:24,651 --> 00:01:26,251
Bu çılgınca.
24
00:01:26,352 --> 00:
00:00:39,172 --> 00:00:39,505
Evet.
9
00:00:39,572 --> 00:00:42,270
Her zaman bazı aptalca
güncellemeler falan yapıyorlar.
10
00:00:42,275 --> 00:00:42,808
Evet.
11
00:00:42,809 --> 00:00:44,743
Ve ben çok teknoloji meraklısı değilim.
12
00:00:45,111 --> 00:00:45,444
Ah evet.
13
00:00:45,445 --> 00:00:49,948
Şey, üniversitede teknolojik
aletlerde kendimi geliştirdim.
14
00:00:49,949 --> 00:00:51,517
Bir bakmamı istersen,
çok mutlu olurum.
15
00:00:51,518 --> 00:00:53,018
Bana yardım edebilir misin?
16
00:00:54,054 --> 00:00:56,455
Bu günlerde terminolojinize
hizmet edebilirsiniz.
17
00:01:00,760 --> 00:01:01,627
Tamam.
18
00:01:01,895 --> 00:01:03,429
Sorununuzu burada görüyorum.
19
00:01:04,364 --> 00:01:05,130
Yanlış olan ne.
20
00:01:05,932 --> 00:01:09,334
Görünüşe göre burada
özelleştirilmiş bir kişisel ayarınız var.
21
00:01:10,170 --> 00:01:11,003
Tamam.
22
00:01:16,843 --> 00:01:18,277
Vayy.
23
00:01:24,651 --> 00:01:26,251
Bu çılgınca.
24
00:01:26,352 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.