Bulgarian subtitles for El último verano de la Boyita
Summary
- Created on: 2022-09-16 15:16:03
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
el_ultimo_verano_de_la_boyita__12559-20220916151603-bg.zip
(15.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
El último verano de la Boyita (2009)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
The Last Summer of La Boyita.ENG.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:20,567 --> 00:03:23,286
Големите, тук.
В този ъгъл.
9
00:03:23,447 --> 00:03:26,325
Американският президент
Роналд Рейгън заяви днес...
10
00:03:26,487 --> 00:03:30,321
Оставете дипломите, аз ще се
погрижа за тях. Те са свещени.
11
00:03:30,487 --> 00:03:32,717
И бурканите също.
12
00:03:35,767 --> 00:03:38,804
Гледайте LP-тата! Бъди внимателен!
13
00:03:41,847 --> 00:03:43,758
Дай ми и това.
14
00:03:45,687 --> 00:03:50,477
...Универсалните магазини La Favorita
ви отвеждат на футболната купа на Мексико...
15
00:03:51,767 --> 00:03:54,327
Вижте дали можете да поставите това...
16
00:04:02,007 --> 00:04:05,841
Не, не, не пипай това.
Свършен. Сега можете да си тръгнете.
17
00:04:21,847 --> 00:04:23,439
Детство
18
00:04:24,087 --> 00:04:25,202
Юношеството
19
00:04:52,567 --> 00:04:54,159
Само черните точки.
20
00:04:54,487 --> 00:04:57,047
Стой неподвижен, ето един огромен.
21
00:05:04,087 --> 00:05:05,042
Ох!
22
00:05:07,927 --> 00:05:10,157
Да отидем на реката
00:03:20,567 --> 00:03:23,286
Големите, тук.
В този ъгъл.
9
00:03:23,447 --> 00:03:26,325
Американският президент
Роналд Рейгън заяви днес...
10
00:03:26,487 --> 00:03:30,321
Оставете дипломите, аз ще се
погрижа за тях. Те са свещени.
11
00:03:30,487 --> 00:03:32,717
И бурканите също.
12
00:03:35,767 --> 00:03:38,804
Гледайте LP-тата! Бъди внимателен!
13
00:03:41,847 --> 00:03:43,758
Дай ми и това.
14
00:03:45,687 --> 00:03:50,477
...Универсалните магазини La Favorita
ви отвеждат на футболната купа на Мексико...
15
00:03:51,767 --> 00:03:54,327
Вижте дали можете да поставите това...
16
00:04:02,007 --> 00:04:05,841
Не, не, не пипай това.
Свършен. Сега можете да си тръгнете.
17
00:04:21,847 --> 00:04:23,439
Детство
18
00:04:24,087 --> 00:04:25,202
Юношеството
19
00:04:52,567 --> 00:04:54,159
Само черните точки.
20
00:04:54,487 --> 00:04:57,047
Стой неподвижен, ето един огромен.
21
00:05:04,087 --> 00:05:05,042
Ох!
22
00:05:07,927 --> 00:05:10,157
Да отидем на реката
Screenshots:
No screenshot available.