Bulgarian subtitles for If There Be Thorns
Summary
- Created on: 2022-09-16 16:17:07
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
if_there_be_thorns__12562-20220916161707-bg.zip
(35.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
If There Be Thorns (2015)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
If There Be Thorns (2015).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,776 --> 00:00:44,309
Аз и Мелъди ще идем
да се поразходим.
9
00:00:44,311 --> 00:00:47,413
И след малко се прибираме.
Не казвай на мама и татко.
10
00:00:47,415 --> 00:00:50,197
Хайде, до след малко
вкъщи, приятел.
11
00:01:50,257 --> 00:01:59,196
<i>ПРЕЗ ТРЪНИТЕ
По романа на В. К. Андрюз</i>
12
00:02:02,556 --> 00:02:05,157
Здравей, Ема!
- Д-р Шефилд, пощата ви.
13
00:02:05,159 --> 00:02:07,526
Благодаря.
- Здрасти, татко.
14
00:02:07,528 --> 00:02:13,499
Охо, хлапе.
- Един в автобуса...
15
00:02:13,501 --> 00:02:16,301
Защо не ни изчакаш малко?
Влез вътре да хапнеш нещо.
16
00:02:18,472 --> 00:02:21,607
Благодаря ти, приятел.
- И на теб здрасти, Барт!
17
00:02:25,212 --> 00:02:27,646
Кати не ги е видяла?
Сигурна ли сте?
18
00:02:27,648 --> 00:02:30,349
Не. Скрих ги от нея,
както ме помолихте.
19
00:02:47,902 --> 00:02:51,937
Мис Кати, сега мой ред ли е?
- Да.
20
00:02:51,939 --> 00:02:54,540
Тя какво търси пак тук?
21
00:02:54,542 --> 00:02:57,176
Барт, миличъ
00:00:41,776 --> 00:00:44,309
Аз и Мелъди ще идем
да се поразходим.
9
00:00:44,311 --> 00:00:47,413
И след малко се прибираме.
Не казвай на мама и татко.
10
00:00:47,415 --> 00:00:50,197
Хайде, до след малко
вкъщи, приятел.
11
00:01:50,257 --> 00:01:59,196
<i>ПРЕЗ ТРЪНИТЕ
По романа на В. К. Андрюз</i>
12
00:02:02,556 --> 00:02:05,157
Здравей, Ема!
- Д-р Шефилд, пощата ви.
13
00:02:05,159 --> 00:02:07,526
Благодаря.
- Здрасти, татко.
14
00:02:07,528 --> 00:02:13,499
Охо, хлапе.
- Един в автобуса...
15
00:02:13,501 --> 00:02:16,301
Защо не ни изчакаш малко?
Влез вътре да хапнеш нещо.
16
00:02:18,472 --> 00:02:21,607
Благодаря ти, приятел.
- И на теб здрасти, Барт!
17
00:02:25,212 --> 00:02:27,646
Кати не ги е видяла?
Сигурна ли сте?
18
00:02:27,648 --> 00:02:30,349
Не. Скрих ги от нея,
както ме помолихте.
19
00:02:47,902 --> 00:02:51,937
Мис Кати, сега мой ред ли е?
- Да.
20
00:02:51,939 --> 00:02:54,540
Тя какво търси пак тук?
21
00:02:54,542 --> 00:02:57,176
Барт, миличъ
Screenshots:
No screenshot available.