Bulgarian subtitles for Flowers in the Attic: The Origin
Summary
- Created on: 2022-09-16 16:46:54
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
flowers_in_the_attic_the_origin__12569-20220916164654-bg.zip
(30.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Flowers in the Attic: The Origin (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Flowers.in.the.Attic.The.Origin.S01E03.720p.WEB.h264-BAE - No HI.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:28,738 --> 00:01:34,344
Чука на вратата ми,
заплашва да събуди семейството ми.
9
00:01:34,428 --> 00:01:35,836
Няма да можеш да видиш
дъщеря ми,
10
00:01:35,930 --> 00:01:37,888
Нито тази вечер, нито някога.
11
00:01:39,491 --> 00:01:40,340
трябва да ми вярваш,
12
00:01:40,492 --> 00:01:41,992
Не съм тук, за да ексхумирам
миналото ни.
13
00:01:42,085 --> 00:01:43,660
Тук съм, за да го спра
.
14
00:01:43,753 --> 00:01:44,937
Добре тогава защо изобщо идва?
15
00:01:48,109 --> 00:01:49,775
Защото имам рак.
16
00:01:55,932 --> 00:01:58,933
И Кристофър...
17
00:01:59,027 --> 00:02:01,011
Сега е в медицинско училище.
18
00:02:01,104 --> 00:02:04,197
Можеш ли да повярваш,
сине ми докторе.
19
00:02:04,350 --> 00:02:06,199
Трябва да осъзнаваш колко ужасни
са нещата за мен
20
00:02:06,352 --> 00:02:08,953
Да бъда на прага ти.
21
00:02:09,037 --> 00:02:10,295
Остава ми малко време
22
00:02:10,522 --> 00:02:13,216
И още по-малко от гирлянда за наследство ми остави.
2
00:01:28,738 --> 00:01:34,344
Чука на вратата ми,
заплашва да събуди семейството ми.
9
00:01:34,428 --> 00:01:35,836
Няма да можеш да видиш
дъщеря ми,
10
00:01:35,930 --> 00:01:37,888
Нито тази вечер, нито някога.
11
00:01:39,491 --> 00:01:40,340
трябва да ми вярваш,
12
00:01:40,492 --> 00:01:41,992
Не съм тук, за да ексхумирам
миналото ни.
13
00:01:42,085 --> 00:01:43,660
Тук съм, за да го спра
.
14
00:01:43,753 --> 00:01:44,937
Добре тогава защо изобщо идва?
15
00:01:48,109 --> 00:01:49,775
Защото имам рак.
16
00:01:55,932 --> 00:01:58,933
И Кристофър...
17
00:01:59,027 --> 00:02:01,011
Сега е в медицинско училище.
18
00:02:01,104 --> 00:02:04,197
Можеш ли да повярваш,
сине ми докторе.
19
00:02:04,350 --> 00:02:06,199
Трябва да осъзнаваш колко ужасни
са нещата за мен
20
00:02:06,352 --> 00:02:08,953
Да бъда на прага ти.
21
00:02:09,037 --> 00:02:10,295
Остава ми малко време
22
00:02:10,522 --> 00:02:13,216
И още по-малко от гирлянда за наследство ми остави.
2
Screenshots:
No screenshot available.