Bulgarian subtitles for Flowers in the Attic: The Origin
Summary
- Created on: 2022-09-16 16:50:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
flowers_in_the_attic_the_origin__12571-20220916165022-bg.zip
(30.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Flowers in the Attic: The Origin (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Flowers.in.the.Attic.The.Origin.S01E04.720p.WEB.h264-BAE.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:51,610 --> 00:00:54,053
Оливия: И въпреки че дъщеря
ми не споделя моята кръв,
9
00:00:54,280 --> 00:00:57,056
Сърцето ми биеше за нея
, сякаш го правеше.
10
00:01:01,878 --> 00:01:04,638
Но в този момент сърцето ми
почти спря.
11
00:01:06,475 --> 00:01:08,475
о, хм
12
00:01:09,886 --> 00:01:12,107
Оливия: Защото дъщеря ми споделяше не само легло
с Кристофър,
13
00:01:12,131 --> 00:01:13,313
Но семейна кръв.
14
00:01:13,465 --> 00:01:15,966
Повече кръв, отколкото дори тя предполагаше.
15
00:01:16,059 --> 00:01:18,393
Ще обсъдим това
в гостната
16
00:01:18,412 --> 00:01:19,995
Когато сте облечени.
17
00:01:35,321 --> 00:01:37,821
Не изглеждаш добре.
18
00:01:37,840 --> 00:01:41,767
Току-що погребахме тяло.
Това отнема нещо от теб.
19
00:02:09,188 --> 00:02:10,188
майка?
20
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
Седни.
21
00:02:21,717 --> 00:02:24,125
Съжалявам, че трябваше да видиш това.
22
00:02:24,145 --> 00:02:25,477
Нищо не видях.
23
00:02:25,704 --> 00:02:28,463
00:00:51,610 --> 00:00:54,053
Оливия: И въпреки че дъщеря
ми не споделя моята кръв,
9
00:00:54,280 --> 00:00:57,056
Сърцето ми биеше за нея
, сякаш го правеше.
10
00:01:01,878 --> 00:01:04,638
Но в този момент сърцето ми
почти спря.
11
00:01:06,475 --> 00:01:08,475
о, хм
12
00:01:09,886 --> 00:01:12,107
Оливия: Защото дъщеря ми споделяше не само легло
с Кристофър,
13
00:01:12,131 --> 00:01:13,313
Но семейна кръв.
14
00:01:13,465 --> 00:01:15,966
Повече кръв, отколкото дори тя предполагаше.
15
00:01:16,059 --> 00:01:18,393
Ще обсъдим това
в гостната
16
00:01:18,412 --> 00:01:19,995
Когато сте облечени.
17
00:01:35,321 --> 00:01:37,821
Не изглеждаш добре.
18
00:01:37,840 --> 00:01:41,767
Току-що погребахме тяло.
Това отнема нещо от теб.
19
00:02:09,188 --> 00:02:10,188
майка?
20
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
Седни.
21
00:02:21,717 --> 00:02:24,125
Съжалявам, че трябваше да видиш това.
22
00:02:24,145 --> 00:02:25,477
Нищо не видях.
23
00:02:25,704 --> 00:02:28,463
Screenshots:
No screenshot available.