Bulgarian subtitles for [DRS-38] Misa Arisawa ..
Summary
- Created on: 2022-09-20 03:58:49
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
drs_38_misa_arisawa__12677-20220920035849-bg.zip
(7.1 KB)
Downloads:
Thanks:
7 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[DRS-38] Misa Arisawa .. (2009)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DRS-38.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:20,324 --> 00:04:22,857
Спри се, какво правиш!
9
00:04:23,325 --> 00:04:24,325
Не го прави!
10
00:04:25,421 --> 00:04:28,825
Наото!
11
00:04:30,326 --> 00:04:34,893
Недей!
- Мамо, остави ме да го направя.
12
00:04:35,326 --> 00:04:38,827
Не мога да те оставя да направиш
такова нещо!
13
00:04:39,327 --> 00:04:40,361
Спри!
14
00:04:40,827 --> 00:04:42,361
Харесва ли ти?
15
00:04:42,828 --> 00:04:47,328
Не го прави.
16
00:04:48,828 --> 00:04:53,363
Наото!
- Хайде де, мамо.
17
00:05:28,835 --> 00:05:32,868
Каква жега е само.
18
00:05:34,335 --> 00:05:39,869
Сънуваше ли нещо? Какво сънува?
- Не знам.
19
00:05:40,336 --> 00:05:42,371
Не мога да си спомня..
20
00:05:42,837 --> 00:05:46,371
Късно се прибра снощи.
21
00:05:46,837 --> 00:05:51,338
За какво си говорехте с Гото?
22
00:05:52,838 --> 00:05:55,839
Хей, Наото.
23
00:05:56,839 --> 00:06:00,339
Всъщност вече реших да се
омъжа за Гото.
24
00:06:00,840 --> 00:06:03,840
Да се омъжиш?
25
00:06:04,840 --> 00:06:07,84
00:04:20,324 --> 00:04:22,857
Спри се, какво правиш!
9
00:04:23,325 --> 00:04:24,325
Не го прави!
10
00:04:25,421 --> 00:04:28,825
Наото!
11
00:04:30,326 --> 00:04:34,893
Недей!
- Мамо, остави ме да го направя.
12
00:04:35,326 --> 00:04:38,827
Не мога да те оставя да направиш
такова нещо!
13
00:04:39,327 --> 00:04:40,361
Спри!
14
00:04:40,827 --> 00:04:42,361
Харесва ли ти?
15
00:04:42,828 --> 00:04:47,328
Не го прави.
16
00:04:48,828 --> 00:04:53,363
Наото!
- Хайде де, мамо.
17
00:05:28,835 --> 00:05:32,868
Каква жега е само.
18
00:05:34,335 --> 00:05:39,869
Сънуваше ли нещо? Какво сънува?
- Не знам.
19
00:05:40,336 --> 00:05:42,371
Не мога да си спомня..
20
00:05:42,837 --> 00:05:46,371
Късно се прибра снощи.
21
00:05:46,837 --> 00:05:51,338
За какво си говорехте с Гото?
22
00:05:52,838 --> 00:05:55,839
Хей, Наото.
23
00:05:56,839 --> 00:06:00,339
Всъщност вече реших да се
омъжа за Гото.
24
00:06:00,840 --> 00:06:03,840
Да се омъжиш?
25
00:06:04,840 --> 00:06:07,84
Screenshots:
No screenshot available.