English subtitles for Student Services
Summary
- Created on: 2022-09-26 12:58:43
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
student_services__12746-20220926125843-en.zip
(24.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Student Services (2010)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Student.Services.2010.DVDRip.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:56,366 --> 00:01:59,661
"Three days earlier"
9
00:01:59,745 --> 00:02:04,416
"Based on the novel by Laura D."
10
00:02:08,045 --> 00:02:10,423
Devotional poetry
11
00:02:10,548 --> 00:02:14,969
is the most remarkable
with Teresa of Avila.
12
00:02:15,052 --> 00:02:18,639
She had hoped for martyrdom
13
00:02:18,723 --> 00:02:22,810
which she believed would open
the gates of heaven to her.
14
00:02:22,894 --> 00:02:25,939
In this text by Teresa of Avila,
15
00:02:26,064 --> 00:02:30,819
we should listen
for the extreme meaning,
16
00:02:30,902 --> 00:02:32,821
what I call the "art of stages."
17
00:02:32,904 --> 00:02:34,489
I'll explain:
18
00:02:34,573 --> 00:02:36,867
in a sentence such as this,
19
00:02:36,992 --> 00:02:40,037
"Often when a person is distracted
20
00:02:40,162 --> 00:02:44,166
and forgetful of God, His Majesty"...
21
00:02:48,671 --> 00:02:50,839
- What's going on?
- Laura?
22
00:02:51,653 --> 00:02:53,655
- What's the matter?
- I don't know.
2
00:01:56,366 --> 00:01:59,661
"Three days earlier"
9
00:01:59,745 --> 00:02:04,416
"Based on the novel by Laura D."
10
00:02:08,045 --> 00:02:10,423
Devotional poetry
11
00:02:10,548 --> 00:02:14,969
is the most remarkable
with Teresa of Avila.
12
00:02:15,052 --> 00:02:18,639
She had hoped for martyrdom
13
00:02:18,723 --> 00:02:22,810
which she believed would open
the gates of heaven to her.
14
00:02:22,894 --> 00:02:25,939
In this text by Teresa of Avila,
15
00:02:26,064 --> 00:02:30,819
we should listen
for the extreme meaning,
16
00:02:30,902 --> 00:02:32,821
what I call the "art of stages."
17
00:02:32,904 --> 00:02:34,489
I'll explain:
18
00:02:34,573 --> 00:02:36,867
in a sentence such as this,
19
00:02:36,992 --> 00:02:40,037
"Often when a person is distracted
20
00:02:40,162 --> 00:02:44,166
and forgetful of God, His Majesty"...
21
00:02:48,671 --> 00:02:50,839
- What's going on?
- Laura?
22
00:02:51,653 --> 00:02:53,655
- What's the matter?
- I don't know.
2
Screenshots:
No screenshot available.