English subtitles for [IPX-373] Nanami Misaki
Summary
- Created on: 2020-07-22 12:10:49
- Modified on: 2020-07-22 12:10:50
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipx_373_nanami_misaki__1275-20200722100136-en.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[IPX-373] Nanami Misaki (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
IPX-373a__English.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,870
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">하필이면...</font>
9
00:00:39,039 --> 00:00:43,539
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">가장 싫어하는 나가타 부장과의 설마했던 출장...</font>
10
00:00:43,944 --> 00:00:47,444
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">정말로 우울할 뿐이었습니다...</font>
11
00:00:51,785 --> 00:00:59,285
<font face="휴먼매직체" color="#ff00ff">죽을 만큼 정말로 싫어하는 상사와 출장지 온천여관에서
끔찍하게도 한방에...</font>
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">추악한 절륜 상사에게 몇번이고 몇번이고도
절정을 느끼고 질내사정을 당해버린 나</font>
<font face="휴먼매직체" color="#80ff80">IPX-373 미사키 나나미 SUBTITLED BY 도건</font>
12
00:01:05,199 --> 00:01:07,699
이야, 그래도 계약을 따내서 다행이야.
13
00:01:07,802 --> 00:01:12,202
이런 촌구석까지 온 보람이 있었어.
14
00:01:12,239 --> 00:01:14,139
그렇네요...
15
00:01:14,141 --> 00:01:17,141
그건 그렇고, 뒤지게 덥네~
16
00:01:17,378 --> 00:01:19,878
목을 축일 수밖에 없겠네.
17
00:01:21,916 --> 00:01:24,416
어이, 미사키. 마시러 갈 거지?
18
00:01:25,190 --> 00:01:29,190
저는 피곤하니, 마실 거면 혼자 가세요.
19
00:01:29,230 --> 00:01:32,230
저는 먼저 여관으로 돌아갈게요.
20
00:01:32,560 --> 00:0
00:00:36,370 --> 00:00:38,870
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">하필이면...</font>
9
00:00:39,039 --> 00:00:43,539
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">가장 싫어하는 나가타 부장과의 설마했던 출장...</font>
10
00:00:43,944 --> 00:00:47,444
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">정말로 우울할 뿐이었습니다...</font>
11
00:00:51,785 --> 00:00:59,285
<font face="휴먼매직체" color="#ff00ff">죽을 만큼 정말로 싫어하는 상사와 출장지 온천여관에서
끔찍하게도 한방에...</font>
<font face="휴먼매직체" color="#ffff80">추악한 절륜 상사에게 몇번이고 몇번이고도
절정을 느끼고 질내사정을 당해버린 나</font>
<font face="휴먼매직체" color="#80ff80">IPX-373 미사키 나나미 SUBTITLED BY 도건</font>
12
00:01:05,199 --> 00:01:07,699
이야, 그래도 계약을 따내서 다행이야.
13
00:01:07,802 --> 00:01:12,202
이런 촌구석까지 온 보람이 있었어.
14
00:01:12,239 --> 00:01:14,139
그렇네요...
15
00:01:14,141 --> 00:01:17,141
그건 그렇고, 뒤지게 덥네~
16
00:01:17,378 --> 00:01:19,878
목을 축일 수밖에 없겠네.
17
00:01:21,916 --> 00:01:24,416
어이, 미사키. 마시러 갈 거지?
18
00:01:25,190 --> 00:01:29,190
저는 피곤하니, 마실 거면 혼자 가세요.
19
00:01:29,230 --> 00:01:32,230
저는 먼저 여관으로 돌아갈게요.
20
00:01:32,560 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.