Turkish subtitles for [MomsTeachSex] Sheena Ryder - Stepmom Needs the Cum
Summary
- Created on: 2022-09-27 15:47:56
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
momsteachsex_sheena_ryder_stepmom_needs_the_cum__12750-20220927154756-tr.zip
(4 KB)
Downloads:
Thanks:
8 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MomsTeachSex] Sheena Ryder - Stepmom Needs the Cum (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[MomsTeachSex] Sheena Ryder - Stepmom Needs the Cum_tur.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:08,140 --> 00:01:09,980
Burası benim evim delikanlı.
9
00:01:11,404 --> 00:01:13,363
Sadece babamla evlendiğinden beri.
10
00:01:13,740 --> 00:01:14,740
Ondan önce...
11
00:01:14,741 --> 00:01:16,492
buradaki hiçbir şey senin değildi.
12
00:01:17,535 --> 00:01:18,160
Yani...
13
00:01:18,745 --> 00:01:20,162
Babanla evlendim evet.
14
00:01:20,380 --> 00:01:21,410
Bu demektir ki...
15
00:01:21,748 --> 00:01:22,831
Burası benim evim.
16
00:01:23,500 --> 00:01:26,835
Ve bu mayınları her yere
bırakmanı onaylamıyorum.
17
00:01:27,295 --> 00:01:29,588
Hizmetçiyi buna maruz
bırakmayacağım bile.
18
00:01:30,715 --> 00:01:32,049
Çok...
19
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
inanılmaz.
20
00:01:33,968 --> 00:01:36,095
Ben hamile kalmaya çalışıyorum.
21
00:01:36,550 --> 00:01:38,930
Ama babankınki kurusıkı atıyor.
22
00:01:39,724 --> 00:01:41,892
Sen ise burada mühimmat harcıyorsun.
23
00:01:43,580 --> 00:01:45,010
Bu çok üzücü.
24
00:01:45,480 --> 00:01:46,930
Çok özür dilerim.
00:01:08,140 --> 00:01:09,980
Burası benim evim delikanlı.
9
00:01:11,404 --> 00:01:13,363
Sadece babamla evlendiğinden beri.
10
00:01:13,740 --> 00:01:14,740
Ondan önce...
11
00:01:14,741 --> 00:01:16,492
buradaki hiçbir şey senin değildi.
12
00:01:17,535 --> 00:01:18,160
Yani...
13
00:01:18,745 --> 00:01:20,162
Babanla evlendim evet.
14
00:01:20,380 --> 00:01:21,410
Bu demektir ki...
15
00:01:21,748 --> 00:01:22,831
Burası benim evim.
16
00:01:23,500 --> 00:01:26,835
Ve bu mayınları her yere
bırakmanı onaylamıyorum.
17
00:01:27,295 --> 00:01:29,588
Hizmetçiyi buna maruz
bırakmayacağım bile.
18
00:01:30,715 --> 00:01:32,049
Çok...
19
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
inanılmaz.
20
00:01:33,968 --> 00:01:36,095
Ben hamile kalmaya çalışıyorum.
21
00:01:36,550 --> 00:01:38,930
Ama babankınki kurusıkı atıyor.
22
00:01:39,724 --> 00:01:41,892
Sen ise burada mühimmat harcıyorsun.
23
00:01:43,580 --> 00:01:45,010
Bu çok üzücü.
24
00:01:45,480 --> 00:01:46,930
Çok özür dilerim.
Screenshots:
No screenshot available.