Arabic subtitles for Nothing to Hide II: Justine
Summary
- Created on: 2022-10-01 15:38:08
- Modified on: 2024-09-01 16:27:39
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nothing_to_hide_ii_justine__12772-20240901162739-ar.zip
(20.8 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Nothing to Hide II: Justine (1993)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Nothing To Hide 2 - Justine.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:57,834 --> 00:01:02,678
أبي ...
أنا فقط أقول لك، أمي لم تعد موجودة.
9
00:01:03,033 --> 00:01:06,446
عليك ان تمضي في حياتك وتنسي الماضي.
حسنًا ، ليس علي فعل أي شيء.
10
00:01:08,272 --> 00:01:12,094
أريد فقط أن أراك سعيدا.
والخنازير التي تذبح سعيدة ايضاً ، أليس كذلك؟
11
00:01:13,190 --> 00:01:15,128
هيا ، لنغادر من هنا.
12
00:01:17,783 --> 00:01:20,146
احبك ايضا.
13
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
سأفاجئه ...
14
00:02:39,080 --> 00:02:41,937
... الآن يمكننا التعامل معها حقًا.
15
00:02:50,251 --> 00:02:53,057
سعدت برؤيتك يا سايمون ، ظننت أنك لن تتصل.
16
00:02:53,058 --> 00:02:57,184
لا، كان لدي الكثير من العملاء، ...
17
00:02:57,452 --> 00:02:59,595
حسنا، أنا سعيد لأنك أتيت.
نعم...
18
00:02:59,630 --> 00:03:01,257
ما رأيك في أن نذهب إلى المطعم الإيطالي؟
19
00:03:01,258 --> 00:03:04,692
أياً كان،
فقط اريد ان اكون بصحبتك.
20
00:03:09,652 --> 00:03:11,726
هذه الصور مذهلة.
21
00:03:14,600 --> 00:03:16,704
انت موهوب جدا.
22
00:03:19,836 --> 00:03:25,253
يوما ما ستصبح مشهورا
00:00:57,834 --> 00:01:02,678
أبي ...
أنا فقط أقول لك، أمي لم تعد موجودة.
9
00:01:03,033 --> 00:01:06,446
عليك ان تمضي في حياتك وتنسي الماضي.
حسنًا ، ليس علي فعل أي شيء.
10
00:01:08,272 --> 00:01:12,094
أريد فقط أن أراك سعيدا.
والخنازير التي تذبح سعيدة ايضاً ، أليس كذلك؟
11
00:01:13,190 --> 00:01:15,128
هيا ، لنغادر من هنا.
12
00:01:17,783 --> 00:01:20,146
احبك ايضا.
13
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
سأفاجئه ...
14
00:02:39,080 --> 00:02:41,937
... الآن يمكننا التعامل معها حقًا.
15
00:02:50,251 --> 00:02:53,057
سعدت برؤيتك يا سايمون ، ظننت أنك لن تتصل.
16
00:02:53,058 --> 00:02:57,184
لا، كان لدي الكثير من العملاء، ...
17
00:02:57,452 --> 00:02:59,595
حسنا، أنا سعيد لأنك أتيت.
نعم...
18
00:02:59,630 --> 00:03:01,257
ما رأيك في أن نذهب إلى المطعم الإيطالي؟
19
00:03:01,258 --> 00:03:04,692
أياً كان،
فقط اريد ان اكون بصحبتك.
20
00:03:09,652 --> 00:03:11,726
هذه الصور مذهلة.
21
00:03:14,600 --> 00:03:16,704
انت موهوب جدا.
22
00:03:19,836 --> 00:03:25,253
يوما ما ستصبح مشهورا
Screenshots:
No screenshot available.