Bulgarian subtitles for Gates to Paradise
Summary
- Created on: 2022-10-04 11:39:44
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gates_to_paradise__12799-20221004113944-bg.zip
(23.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Gates to Paradise (1968)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Gates to Paradise - Wajda.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:29,968 --> 00:01:32,396
Злоупотребих с твоето име и твоя кръст.
9
00:01:32,497 --> 00:01:34,404
Не си струва да го понеса.
10
00:01:34,405 --> 00:01:38,327
Изневерих ти. Твоята
свята кръв е върху моя меч.
11
00:01:38,703 --> 00:01:42,292
И това беше моята свободна воля.
Не съм действал по заповед.
12
00:01:58,428 --> 00:02:00,396
Господи, освободи ме от греховете ми.
13
00:02:01,994 --> 00:02:04,483
Направи ме достоен слуга на Бога.
14
00:02:04,583 --> 00:02:07,454
Така че може би си струва
да нося твоя кръст.
15
00:02:08,599 --> 00:02:11,406
Само като го понесете с всеотдайна любов...
16
00:02:11,506 --> 00:02:16,103
...може да освободя гроба Господен...
17
00:02:16,303 --> 00:02:18,432
...и отвори вратите към рая.
18
00:03:37,680 --> 00:03:38,894
Моя син.
19
00:03:39,395 --> 00:03:40,197
баща.
20
00:03:40,397 --> 00:03:43,895
Кандидатствахте да се присъедините към нашия
свещен орден вчера.
21
00:03:44,460 --> 00:03:46,954
Още ли искаш да
станеш наш брат?
22
00:01:29,968 --> 00:01:32,396
Злоупотребих с твоето име и твоя кръст.
9
00:01:32,497 --> 00:01:34,404
Не си струва да го понеса.
10
00:01:34,405 --> 00:01:38,327
Изневерих ти. Твоята
свята кръв е върху моя меч.
11
00:01:38,703 --> 00:01:42,292
И това беше моята свободна воля.
Не съм действал по заповед.
12
00:01:58,428 --> 00:02:00,396
Господи, освободи ме от греховете ми.
13
00:02:01,994 --> 00:02:04,483
Направи ме достоен слуга на Бога.
14
00:02:04,583 --> 00:02:07,454
Така че може би си струва
да нося твоя кръст.
15
00:02:08,599 --> 00:02:11,406
Само като го понесете с всеотдайна любов...
16
00:02:11,506 --> 00:02:16,103
...може да освободя гроба Господен...
17
00:02:16,303 --> 00:02:18,432
...и отвори вратите към рая.
18
00:03:37,680 --> 00:03:38,894
Моя син.
19
00:03:39,395 --> 00:03:40,197
баща.
20
00:03:40,397 --> 00:03:43,895
Кандидатствахте да се присъедините към нашия
свещен орден вчера.
21
00:03:44,460 --> 00:03:46,954
Още ли искаш да
станеш наш брат?
22
Screenshots:
No screenshot available.