Turkish subtitles for [PureTaboo] Trigger Word
Summary
- Created on: 2022-10-04 13:26:54
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_lila_lovely_trigger_word__12806-20221004132654-tr.zip
(3.4 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] Lila Lovely - Trigger Word (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[PureTaboo] Lila Lovely - Trigger Word_tur.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:48,470 --> 00:00:50,550
Geçem bir makale okudum.
9
00:00:51,490 --> 00:00:55,330
Cinsel hayatlarını
renklendiren çiftlerle alakalıydı.
10
00:00:56,590 --> 00:00:58,290
Eskisi kadar çılgın
değiliz, orası kesin.
11
00:00:58,760 --> 00:01:03,920
Swinger makalesi falan da değildi.
Normal bir makaleyd
12
00:01:04,680 --> 00:01:10,640
Gün içerisinde duyduğumuz
bir kelimeyle falan alakalı.
13
00:01:10,970 --> 00:01:14,100
O kelimeyi duyunca,
seks için...
14
00:01:14,600 --> 00:01:17,600
Anlarsın ya, öyle
bir şey lazım bize.
15
00:01:21,420 --> 00:01:23,650
Tetik kelimesi mi yani?
16
00:01:24,400 --> 00:01:26,660
Aynen öyle, evet.
17
00:01:27,240 --> 00:01:29,530
- Hoşuma gitti.
- Öyle mi?
18
00:01:29,820 --> 00:01:33,410
Harika. Basit bir
kelime olması gerek.
19
00:01:35,000 --> 00:01:37,710
"Şans" gibi mesela.
20
00:01:37,920 --> 00:01:43,130
- Gün içerisinde o kelimeyi duyarsak...
- Tamam, bence işe yarar.
21
00:01:44,170 --> 00:01:46,380
Anlaştık o zaman, bu kadar basi
00:00:48,470 --> 00:00:50,550
Geçem bir makale okudum.
9
00:00:51,490 --> 00:00:55,330
Cinsel hayatlarını
renklendiren çiftlerle alakalıydı.
10
00:00:56,590 --> 00:00:58,290
Eskisi kadar çılgın
değiliz, orası kesin.
11
00:00:58,760 --> 00:01:03,920
Swinger makalesi falan da değildi.
Normal bir makaleyd
12
00:01:04,680 --> 00:01:10,640
Gün içerisinde duyduğumuz
bir kelimeyle falan alakalı.
13
00:01:10,970 --> 00:01:14,100
O kelimeyi duyunca,
seks için...
14
00:01:14,600 --> 00:01:17,600
Anlarsın ya, öyle
bir şey lazım bize.
15
00:01:21,420 --> 00:01:23,650
Tetik kelimesi mi yani?
16
00:01:24,400 --> 00:01:26,660
Aynen öyle, evet.
17
00:01:27,240 --> 00:01:29,530
- Hoşuma gitti.
- Öyle mi?
18
00:01:29,820 --> 00:01:33,410
Harika. Basit bir
kelime olması gerek.
19
00:01:35,000 --> 00:01:37,710
"Şans" gibi mesela.
20
00:01:37,920 --> 00:01:43,130
- Gün içerisinde o kelimeyi duyarsak...
- Tamam, bence işe yarar.
21
00:01:44,170 --> 00:01:46,380
Anlaştık o zaman, bu kadar basi
Screenshots:
No screenshot available.