Spanish subtitles for [Missax] Lusting for mom
Summary
- Created on: 2022-10-07 19:51:25
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 3
Download
Filename:
missax_lusting_for_mom__12838-20221007195125-es.zip
(5.2 KB)
Downloads:
Thanks:
47 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Missax] Lusting for mom (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Lusting for Mom - Sloan Rider - EPORNER.es.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:45,690 --> 00:01:46,446
Han pasado algunos
9
00:01:46,470 --> 00:01:48,396
años desde que papá murió.
10
00:01:48,420 --> 00:01:52,746
No puedes vivir en el limbo como
si no estuviera haciendo nada.
11
00:01:52,770 --> 00:01:54,636
Encontraste la solución.
12
00:01:54,660 --> 00:01:55,536
Por supuesto.
13
00:01:55,560 --> 00:01:58,056
puedes llamarlo así.
14
00:01:58,080 --> 00:01:59,766
Solo estoy preocupado por ti.
15
00:01:59,790 --> 00:02:02,376
Que volverás a lastimarte.
16
00:02:02,400 --> 00:02:03,696
Todo va a estar bien.
17
00:02:03,720 --> 00:02:06,759
Puedo hacerme cargo de mí misma.
18
00:02:06,783 --> 00:02:08,406
Eres tan dulce.
19
00:02:08,430 --> 00:02:09,366
Asi que.
20
00:02:09,390 --> 00:02:11,076
Quién es este chico.
21
00:02:11,100 --> 00:02:12,516
Su nombre es Franek.
22
00:02:12,540 --> 00:02:14,376
Creo que es abogado o algo así y
23
00:02:14,400 --> 00:02:14,976
24
00:02:15,000 --> 00:02:17,806
durante siglos me ha estado
persuadiendo p
00:01:45,690 --> 00:01:46,446
Han pasado algunos
9
00:01:46,470 --> 00:01:48,396
años desde que papá murió.
10
00:01:48,420 --> 00:01:52,746
No puedes vivir en el limbo como
si no estuviera haciendo nada.
11
00:01:52,770 --> 00:01:54,636
Encontraste la solución.
12
00:01:54,660 --> 00:01:55,536
Por supuesto.
13
00:01:55,560 --> 00:01:58,056
puedes llamarlo así.
14
00:01:58,080 --> 00:01:59,766
Solo estoy preocupado por ti.
15
00:01:59,790 --> 00:02:02,376
Que volverás a lastimarte.
16
00:02:02,400 --> 00:02:03,696
Todo va a estar bien.
17
00:02:03,720 --> 00:02:06,759
Puedo hacerme cargo de mí misma.
18
00:02:06,783 --> 00:02:08,406
Eres tan dulce.
19
00:02:08,430 --> 00:02:09,366
Asi que.
20
00:02:09,390 --> 00:02:11,076
Quién es este chico.
21
00:02:11,100 --> 00:02:12,516
Su nombre es Franek.
22
00:02:12,540 --> 00:02:14,376
Creo que es abogado o algo así y
23
00:02:14,400 --> 00:02:14,976
24
00:02:15,000 --> 00:02:17,806
durante siglos me ha estado
persuadiendo p
Screenshots:
No screenshot available.