English subtitles for Bahía blanca
Summary
- Created on: 2022-10-11 10:48:06
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bahia_blanca__12871-20221011104806-en.zip
(23.2 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Bahía blanca (1985)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Bahía blanca (1984).eng.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:31,360 --> 00:02:36,281
And the old wooden boards
that creak under my feet
9
00:02:36,531 --> 00:02:38,784
are like my old painful bones.
10
00:02:41,453 --> 00:02:45,374
For some years now, the light of the
lantern in my house has been dim.
11
00:02:46,333 --> 00:02:49,127
It doesn't lure the mariners
like it did in the old days.
12
00:02:50,295 --> 00:02:51,546
Those fishermen,
13
00:02:52,631 --> 00:02:56,802
on their way back to the port,
who'd stop for a drink.
14
00:02:57,761 --> 00:02:58,762
And why not?
15
00:02:59,388 --> 00:03:02,474
To spend part of their
money on some love.
16
00:03:03,558 --> 00:03:06,770
I was always willing to give.
17
00:03:08,730 --> 00:03:13,777
Now I am alone, truly alone,
18
00:03:15,237 --> 00:03:21,368
like the old legends from this
islet incarnate in my body.
19
00:03:23,537 --> 00:03:30,043
Perhaps the beginning of the end was one
morning in the nearest town on the islet.
20
00:04:13,920 --> 00:04:16,673
- Give me the bag, Ra
00:02:31,360 --> 00:02:36,281
And the old wooden boards
that creak under my feet
9
00:02:36,531 --> 00:02:38,784
are like my old painful bones.
10
00:02:41,453 --> 00:02:45,374
For some years now, the light of the
lantern in my house has been dim.
11
00:02:46,333 --> 00:02:49,127
It doesn't lure the mariners
like it did in the old days.
12
00:02:50,295 --> 00:02:51,546
Those fishermen,
13
00:02:52,631 --> 00:02:56,802
on their way back to the port,
who'd stop for a drink.
14
00:02:57,761 --> 00:02:58,762
And why not?
15
00:02:59,388 --> 00:03:02,474
To spend part of their
money on some love.
16
00:03:03,558 --> 00:03:06,770
I was always willing to give.
17
00:03:08,730 --> 00:03:13,777
Now I am alone, truly alone,
18
00:03:15,237 --> 00:03:21,368
like the old legends from this
islet incarnate in my body.
19
00:03:23,537 --> 00:03:30,043
Perhaps the beginning of the end was one
morning in the nearest town on the islet.
20
00:04:13,920 --> 00:04:16,673
- Give me the bag, Ra
Screenshots:
No screenshot available.