Bulgarian subtitles for Blood Sabbath
Summary
- Created on: 2022-11-03 18:23:51
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
blood_sabbath__13099-20221103182351-bg.zip
(23.1 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Blood Sabbath (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Blood Sabbath (1972).bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,749 --> 00:00:46,749
♪ Огледайте се, почувствайте присъствие ♪
9
00:00:47,745 --> 00:00:52,745
♪ Вижте нещата, които човек никога не вижда ♪
10
00:00:53,500 --> 00:00:58,500
♪ Тогава ще се изправиш пред шепот ♪
11
00:00:59,015 --> 00:01:04,015
♪ Помогни ми да бъда това, което мъжът не може да бъде ♪
12
00:01:04,973 --> 00:01:09,973
♪ Помогни ми да видя това, което човек не може да види ♪
13
00:01:13,174 --> 00:01:18,174
♪ Като хълмовете, дишащи слънчева светлина ♪
14
00:01:19,324 --> 00:01:24,324
♪ И духът, носещ се на бриз ♪
15
00:01:24,951 --> 00:01:29,118
♪ Помогни ми да видя това, което човек никога не вижда ♪
16
00:01:32,125 --> 00:01:37,125
(двигател на микробус бръмчи)
(ездачи викат)
17
00:01:40,295 --> 00:01:41,707
- Искате ли студена бира?
18
00:01:41,790 --> 00:01:43,082
- О, разбира се, благодаря.
(консерва пука)
19
00:01:43,165 --> 00:01:45,998
(ездачи крещят)
20
00:01:48,506 --> 00:01:49,693
- Нямам нищо против.
21
00:01:49,776 --> 00:01:50,699
До
00:00:41,749 --> 00:00:46,749
♪ Огледайте се, почувствайте присъствие ♪
9
00:00:47,745 --> 00:00:52,745
♪ Вижте нещата, които човек никога не вижда ♪
10
00:00:53,500 --> 00:00:58,500
♪ Тогава ще се изправиш пред шепот ♪
11
00:00:59,015 --> 00:01:04,015
♪ Помогни ми да бъда това, което мъжът не може да бъде ♪
12
00:01:04,973 --> 00:01:09,973
♪ Помогни ми да видя това, което човек не може да види ♪
13
00:01:13,174 --> 00:01:18,174
♪ Като хълмовете, дишащи слънчева светлина ♪
14
00:01:19,324 --> 00:01:24,324
♪ И духът, носещ се на бриз ♪
15
00:01:24,951 --> 00:01:29,118
♪ Помогни ми да видя това, което човек никога не вижда ♪
16
00:01:32,125 --> 00:01:37,125
(двигател на микробус бръмчи)
(ездачи викат)
17
00:01:40,295 --> 00:01:41,707
- Искате ли студена бира?
18
00:01:41,790 --> 00:01:43,082
- О, разбира се, благодаря.
(консерва пука)
19
00:01:43,165 --> 00:01:45,998
(ездачи крещят)
20
00:01:48,506 --> 00:01:49,693
- Нямам нищо против.
21
00:01:49,776 --> 00:01:50,699
До
Screenshots:
No screenshot available.