Bulgarian subtitles for Cloak & Shag Her
Summary
- Created on: 2022-11-03 18:34:53
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cloak_shag_her__13101-20221103183453-bg.zip
(18.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Cloak & Shag Her (2008)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Cloak & Shag Her (2008).bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:51,352 --> 00:02:52,337
- Но е много важно.
9
00:02:52,387 --> 00:02:56,020
- Базил, една минута. На път съм да пристигна.
10
00:02:56,070 --> 00:02:57,040
- Една минута?
11
00:02:57,090 --> 00:02:58,960
Това казват всички,
докато си там долу
12
00:02:59,010 --> 00:03:01,060
разбивам кървавата си челюст за половин час.
13
00:03:01,977 --> 00:03:03,207
(Босилек изсумтя)
14
00:03:03,257 --> 00:03:05,213
- Не се тревожи за него.
Добре е, добре е.
15
00:03:05,263 --> 00:03:07,143
Всичко е наред, не се тревожи
за него. Да продължим.
16
00:03:07,286 --> 00:03:09,953
(Ейприл стене)
17
00:03:17,233 --> 00:03:18,483
О, Боже! по-трудно.
18
00:03:20,212 --> 00:03:21,045
О да!
19
00:03:22,389 --> 00:03:23,222
Ах!
20
00:03:25,772 --> 00:03:26,605
О да!
21
00:03:27,483 --> 00:03:30,066
(и двамата стенат)
22
00:03:31,180 --> 00:03:32,013
ах
23
00:03:32,900 --> 00:03:34,230
Уау.
24
00:03:34,280 --> 00:03:35,063
ха
25
00:03:35,113 --> 00:03:37,444
Сега излизай, хлапе. Ще
тря
00:02:51,352 --> 00:02:52,337
- Но е много важно.
9
00:02:52,387 --> 00:02:56,020
- Базил, една минута. На път съм да пристигна.
10
00:02:56,070 --> 00:02:57,040
- Една минута?
11
00:02:57,090 --> 00:02:58,960
Това казват всички,
докато си там долу
12
00:02:59,010 --> 00:03:01,060
разбивам кървавата си челюст за половин час.
13
00:03:01,977 --> 00:03:03,207
(Босилек изсумтя)
14
00:03:03,257 --> 00:03:05,213
- Не се тревожи за него.
Добре е, добре е.
15
00:03:05,263 --> 00:03:07,143
Всичко е наред, не се тревожи
за него. Да продължим.
16
00:03:07,286 --> 00:03:09,953
(Ейприл стене)
17
00:03:17,233 --> 00:03:18,483
О, Боже! по-трудно.
18
00:03:20,212 --> 00:03:21,045
О да!
19
00:03:22,389 --> 00:03:23,222
Ах!
20
00:03:25,772 --> 00:03:26,605
О да!
21
00:03:27,483 --> 00:03:30,066
(и двамата стенат)
22
00:03:31,180 --> 00:03:32,013
ах
23
00:03:32,900 --> 00:03:34,230
Уау.
24
00:03:34,280 --> 00:03:35,063
ха
25
00:03:35,113 --> 00:03:37,444
Сега излизай, хлапе. Ще
тря
Screenshots:
No screenshot available.