Bulgarian subtitles for 7 ragazze di classe
Summary
- Created on: 2022-11-06 03:20:14
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
7_ragazze_di_classe__13145-20221106032014-bg.zip
(36.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
7 ragazze di classe (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Seven.Dangerous.Girls.1979.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:28,220 --> 00:02:30,122
но ние не правим нищо лошо.
9
00:02:30,122 --> 00:02:33,325
Това е така, защото ние вземаме
парите, откраднати от някой друг.
10
00:02:33,325 --> 00:02:35,657
Сега бих искал да ви кажа
още две неща.
11
00:02:36,094 --> 00:02:39,064
Първо. Избирайки нашите жертви,
12
00:02:39,064 --> 00:02:43,126
трябва да разберем по какъв
начин можем да ги измамим.
13
00:02:43,802 --> 00:02:46,171
Трябва да ги поставим
в нелепа ситуация
14
00:02:46,171 --> 00:02:48,037
за да не могат да ни изобличат.
15
00:02:48,540 --> 00:02:52,978
Второ. Не е нужно да мислим
, че сме толкова уверени.
16
00:02:52,978 --> 00:02:56,380
Ето защо Норма е
заловена от полицията.
17
00:02:56,882 --> 00:02:58,441
Сега тя е в затвора.
18
00:02:59,284 --> 00:03:00,649
Говорейки за Норма,
19
00:03:01,053 --> 00:03:03,654
положението й е в
ръцете на добър адвокат,
20
00:03:03,655 --> 00:03:05,690
и вярвам, че
този път ще се справи.
21
00:03:05,691 --> 00:03:07,523
Но това е...
00:02:28,220 --> 00:02:30,122
но ние не правим нищо лошо.
9
00:02:30,122 --> 00:02:33,325
Това е така, защото ние вземаме
парите, откраднати от някой друг.
10
00:02:33,325 --> 00:02:35,657
Сега бих искал да ви кажа
още две неща.
11
00:02:36,094 --> 00:02:39,064
Първо. Избирайки нашите жертви,
12
00:02:39,064 --> 00:02:43,126
трябва да разберем по какъв
начин можем да ги измамим.
13
00:02:43,802 --> 00:02:46,171
Трябва да ги поставим
в нелепа ситуация
14
00:02:46,171 --> 00:02:48,037
за да не могат да ни изобличат.
15
00:02:48,540 --> 00:02:52,978
Второ. Не е нужно да мислим
, че сме толкова уверени.
16
00:02:52,978 --> 00:02:56,380
Ето защо Норма е
заловена от полицията.
17
00:02:56,882 --> 00:02:58,441
Сега тя е в затвора.
18
00:02:59,284 --> 00:03:00,649
Говорейки за Норма,
19
00:03:01,053 --> 00:03:03,654
положението й е в
ръцете на добър адвокат,
20
00:03:03,655 --> 00:03:05,690
и вярвам, че
този път ще се справи.
21
00:03:05,691 --> 00:03:07,523
Но това е...
Screenshots:
No screenshot available.