English subtitles for [SSIS-454] Nanatsumori Riri
Summary
- Created on: 2022-11-10 09:07:58
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_454_nanatsumori_riri__13232-20221110090758-en.zip
(20.1 KB)
Downloads:
Thanks:
21 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[SSIS-454] Nanatsumori Riri (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
SSIS-454.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:33,530 --> 00:00:36,580
Made by Yoshida
9
00:00:47,850 --> 00:00:50,920
I'm dating Ozawa who is at the same time in the company
10
00:00:51,950 --> 00:00:52,970
He is tender (made your favorite burger today)
11
00:00:52,970 --> 00:00:54,520
Very dedicated and serious (please look forward to it)
12
00:00:54,520 --> 00:00:56,030
very good at cooking
13
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
If there are any disadvantages
14
00:00:58,440 --> 00:01:00,490
He's just too gentle
15
00:01:06,270 --> 00:01:08,330
(Thank you very much for looking forward to it) (I hope it will be noon soon)
16
00:01:14,490 --> 00:01:16,510
Making love at the company again
17
00:01:17,550 --> 00:01:19,600
Seven Sen found it
18
00:01:20,630 --> 00:01:24,720
Although our company does not prohibit this
19
00:01:26,760 --> 00:01:29,850
By the way, have you heard about Takeda?
20
00:01:30,870 --> 00:01:32,900
what happened to Takeda
21
00:01:33,930 --> 00:01:34,960
Takeda et al.
22
00:01:34,960 --> 00:01:
00:00:33,530 --> 00:00:36,580
Made by Yoshida
9
00:00:47,850 --> 00:00:50,920
I'm dating Ozawa who is at the same time in the company
10
00:00:51,950 --> 00:00:52,970
He is tender (made your favorite burger today)
11
00:00:52,970 --> 00:00:54,520
Very dedicated and serious (please look forward to it)
12
00:00:54,520 --> 00:00:56,030
very good at cooking
13
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
If there are any disadvantages
14
00:00:58,440 --> 00:01:00,490
He's just too gentle
15
00:01:06,270 --> 00:01:08,330
(Thank you very much for looking forward to it) (I hope it will be noon soon)
16
00:01:14,490 --> 00:01:16,510
Making love at the company again
17
00:01:17,550 --> 00:01:19,600
Seven Sen found it
18
00:01:20,630 --> 00:01:24,720
Although our company does not prohibit this
19
00:01:26,760 --> 00:01:29,850
By the way, have you heard about Takeda?
20
00:01:30,870 --> 00:01:32,900
what happened to Takeda
21
00:01:33,930 --> 00:01:34,960
Takeda et al.
22
00:01:34,960 --> 00:01:
Screenshots:
No screenshot available.