Bulgarian subtitles for Benedetta
Summary
- Created on: 2022-11-30 01:47:39
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
benedetta__13469-20221130014739-bg.zip
(32 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Benedetta (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Benedetta.2021.FRENCH.720p.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:33,668 --> 00:03:34,868
В манастира
не приемат безплатно!
9
00:03:35,417 --> 00:03:38,016
Имаме нужните документи,
но нямаме пари.
10
00:03:38,226 --> 00:03:40,292
Поне нещо ценно
трябва да имате.
11
00:03:45,876 --> 00:03:48,952
Върнете ни огърлицата.
Тя е на майка ми.
12
00:03:50,126 --> 00:03:54,057
Тя е по-смела от баща си!
- Богородица ще ви накаже за това.
13
00:03:54,292 --> 00:03:58,156
Сигурна ли си, момиче?
- Дева Мария изпълнява желанията ми.
14
00:03:58,305 --> 00:04:00,637
На нас не ни пука...
за твоята дева.
15
00:04:01,876 --> 00:04:04,595
Чуваш ли го?
Това е гласът на Девата.
16
00:04:05,668 --> 00:04:07,666
Тя ни показва, че ме слуша.
17
00:04:13,085 --> 00:04:15,083
Мамка му!
18
00:04:16,126 --> 00:04:19,376
Дръж!
Кажи благодаря на девата си.
19
00:04:20,210 --> 00:04:22,208
Да тръгваме!
20
00:05:17,210 --> 00:05:19,208
Добро утро, синьор Карлини.
21
00:05:19,876 --> 00:05:21,874
Моля, последвайте ме.
22
00:05:30,043 --> 00:05:32,041
Изчакайте ту
00:03:33,668 --> 00:03:34,868
В манастира
не приемат безплатно!
9
00:03:35,417 --> 00:03:38,016
Имаме нужните документи,
но нямаме пари.
10
00:03:38,226 --> 00:03:40,292
Поне нещо ценно
трябва да имате.
11
00:03:45,876 --> 00:03:48,952
Върнете ни огърлицата.
Тя е на майка ми.
12
00:03:50,126 --> 00:03:54,057
Тя е по-смела от баща си!
- Богородица ще ви накаже за това.
13
00:03:54,292 --> 00:03:58,156
Сигурна ли си, момиче?
- Дева Мария изпълнява желанията ми.
14
00:03:58,305 --> 00:04:00,637
На нас не ни пука...
за твоята дева.
15
00:04:01,876 --> 00:04:04,595
Чуваш ли го?
Това е гласът на Девата.
16
00:04:05,668 --> 00:04:07,666
Тя ни показва, че ме слуша.
17
00:04:13,085 --> 00:04:15,083
Мамка му!
18
00:04:16,126 --> 00:04:19,376
Дръж!
Кажи благодаря на девата си.
19
00:04:20,210 --> 00:04:22,208
Да тръгваме!
20
00:05:17,210 --> 00:05:19,208
Добро утро, синьор Карлини.
21
00:05:19,876 --> 00:05:21,874
Моля, последвайте ме.
22
00:05:30,043 --> 00:05:32,041
Изчакайте ту
Screenshots:
No screenshot available.