Bulgarian subtitles for Cloak & Shag Her
Summary
- Created on: 2022-12-04 23:49:25
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cloak_shag_her__13533-20221204234925-bg.zip
(15.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Cloak & Shag Her (2008)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Cloak & Shag Her (2008).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:57,387 --> 00:05:01,020
Базил, една минута. Напът съм да свърша.
9
00:05:01,070 --> 00:05:02,040
Една минута?
10
00:05:02,090 --> 00:05:03,960
Това казват всички, докато ти си там долу,
11
00:05:04,010 --> 00:05:06,060
правейки проклети свирчоци за половин час.
12
00:05:08,257 --> 00:05:10,213
Не се тревожи за него.
Всичко е наред, всичко е наред.
13
00:05:10,263 --> 00:05:12,143
Всичко е наред, не се тревожи
за него. Да продължим.
14
00:05:54,733 --> 00:05:56,983
О, боже! По-здраво.
15
00:05:57,712 --> 00:05:59,545
О, да!
16
00:06:04,272 --> 00:06:05,105
О, да!
17
00:07:33,113 --> 00:07:35,444
Сега се махай, хлапе.
Ще трябва да те чукам по-късно.
18
00:07:35,494 --> 00:07:37,520
Бай ти.
19
00:07:37,570 --> 00:07:40,070
Базил, какво, за бога, може да е толкова важно?
20
00:07:40,120 --> 00:07:42,350
О, бъдещето на всички любовни деца.
21
00:07:42,400 --> 00:07:43,820
Я пък ти, нямаш предвид...
22
00:07:43,870 --> 00:07:47,030
Да, имам. Д-р Подлярова отново го прав
00:04:57,387 --> 00:05:01,020
Базил, една минута. Напът съм да свърша.
9
00:05:01,070 --> 00:05:02,040
Една минута?
10
00:05:02,090 --> 00:05:03,960
Това казват всички, докато ти си там долу,
11
00:05:04,010 --> 00:05:06,060
правейки проклети свирчоци за половин час.
12
00:05:08,257 --> 00:05:10,213
Не се тревожи за него.
Всичко е наред, всичко е наред.
13
00:05:10,263 --> 00:05:12,143
Всичко е наред, не се тревожи
за него. Да продължим.
14
00:05:54,733 --> 00:05:56,983
О, боже! По-здраво.
15
00:05:57,712 --> 00:05:59,545
О, да!
16
00:06:04,272 --> 00:06:05,105
О, да!
17
00:07:33,113 --> 00:07:35,444
Сега се махай, хлапе.
Ще трябва да те чукам по-късно.
18
00:07:35,494 --> 00:07:37,520
Бай ти.
19
00:07:37,570 --> 00:07:40,070
Базил, какво, за бога, може да е толкова важно?
20
00:07:40,120 --> 00:07:42,350
О, бъдещето на всички любовни деца.
21
00:07:42,400 --> 00:07:43,820
Я пък ти, нямаш предвид...
22
00:07:43,870 --> 00:07:47,030
Да, имам. Д-р Подлярова отново го прав
Screenshots:
No screenshot available.