Romanian subtitles for Deep Throat Part II
Summary
- Created on: 2022-12-06 20:52:39
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
deep_throat_part_ii__13554-20221206205239-ro.zip
(21.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Deep Throat Part II (1974)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Deep.Throat.Part.II.1974.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:23,400 --> 00:06:25,200
Zero zero patru șapte șeful de raportare.
9
00:06:25,500 --> 00:06:32,100
Am informațiile pe care le-ați cerut, acum puteți începe să vă dați seama
10
00:06:33,500 --> 00:06:35,600
Libertate în modul american
11
00:06:39,100 --> 00:06:40,600
În joc mai mult decât oricând.
12
00:06:48,500 --> 00:07:02,000
Acest proiect atât de important încât ar trebui să implice celule întregi biroul Grosimea centrală scade suficient de important pentru a trimite batjocoritorului săraci - du-te.
13
00:07:07,600 --> 00:07:11,600
Sunt atât de mândru că lucrez cu Turkish go.
14
00:07:27,300 --> 00:07:32,400
Bine, poate vom avea timp pentru asta mai târziu.
15
00:07:32,900 --> 00:07:34,900
Acum. Trebuie să mă aduci în proiect.
16
00:07:35,000 --> 00:07:37,100
O da. Acesta este tovarășul Ganske.
17
00:07:42,500 --> 00:07:43,900
Hai tovarăși.
18
00:07:43,900 --> 00:07:46,200
Să terminăm instrucțiunile proiectului.
19
00:07:46,400 --> 00:07:48,100
Sunt în seif din ba
00:06:23,400 --> 00:06:25,200
Zero zero patru șapte șeful de raportare.
9
00:06:25,500 --> 00:06:32,100
Am informațiile pe care le-ați cerut, acum puteți începe să vă dați seama
10
00:06:33,500 --> 00:06:35,600
Libertate în modul american
11
00:06:39,100 --> 00:06:40,600
În joc mai mult decât oricând.
12
00:06:48,500 --> 00:07:02,000
Acest proiect atât de important încât ar trebui să implice celule întregi biroul Grosimea centrală scade suficient de important pentru a trimite batjocoritorului săraci - du-te.
13
00:07:07,600 --> 00:07:11,600
Sunt atât de mândru că lucrez cu Turkish go.
14
00:07:27,300 --> 00:07:32,400
Bine, poate vom avea timp pentru asta mai târziu.
15
00:07:32,900 --> 00:07:34,900
Acum. Trebuie să mă aduci în proiect.
16
00:07:35,000 --> 00:07:37,100
O da. Acesta este tovarășul Ganske.
17
00:07:42,500 --> 00:07:43,900
Hai tovarăși.
18
00:07:43,900 --> 00:07:46,200
Să terminăm instrucțiunile proiectului.
19
00:07:46,400 --> 00:07:48,100
Sunt în seif din ba
Screenshots:
No screenshot available.