Bulgarian subtitles for Love in First Class
Summary
- Created on: 2022-12-08 15:09:49
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
love_in_first_class__13587-20221208150949-bg.zip
(35.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Love in First Class (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Un amore in prima classe.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:55,786 --> 00:02:58,937
в малката чанта сложих
термос, две кутии бисквити...
9
00:02:59,026 --> 00:03:00,300
какви игри...
10
00:03:00,426 --> 00:03:02,462
залъгалката. Но гледай да
не му го дадеш...
11
00:03:02,626 --> 00:03:04,025
че небцето му е съсипано.
Разбра ли?
12
00:03:04,106 --> 00:03:05,141
Слушай ме!
13
00:03:05,226 --> 00:03:06,625
Виж. Знаеш ли какво правя сега?
14
00:03:06,706 --> 00:03:08,105
Отивам отпред. BIocco the fiIa...
15
00:03:08,186 --> 00:03:10,541
Правя бъркотия. Скандал, но
не мърдам и не си тръгвам.
16
00:03:10,626 --> 00:03:11,775
- Заповядайте!
- Кармелио! Моля те!
17
00:03:11,866 --> 00:03:12,821
Моля те!
18
00:03:12,906 --> 00:03:14,783
За първи път
те моля за жертва.
19
00:03:14,866 --> 00:03:16,219
Слушай добре.
20
00:03:16,306 --> 00:03:19,423
Ще бъда господарка на прекарването на
15 дни... Казвам 15...
21
00:03:19,506 --> 00:03:21,781
сам в мир! Или не?
- О да! Сам!
22
00:03:21,866 --> 00:03:24,096
Да не ровим, защото
т
00:02:55,786 --> 00:02:58,937
в малката чанта сложих
термос, две кутии бисквити...
9
00:02:59,026 --> 00:03:00,300
какви игри...
10
00:03:00,426 --> 00:03:02,462
залъгалката. Но гледай да
не му го дадеш...
11
00:03:02,626 --> 00:03:04,025
че небцето му е съсипано.
Разбра ли?
12
00:03:04,106 --> 00:03:05,141
Слушай ме!
13
00:03:05,226 --> 00:03:06,625
Виж. Знаеш ли какво правя сега?
14
00:03:06,706 --> 00:03:08,105
Отивам отпред. BIocco the fiIa...
15
00:03:08,186 --> 00:03:10,541
Правя бъркотия. Скандал, но
не мърдам и не си тръгвам.
16
00:03:10,626 --> 00:03:11,775
- Заповядайте!
- Кармелио! Моля те!
17
00:03:11,866 --> 00:03:12,821
Моля те!
18
00:03:12,906 --> 00:03:14,783
За първи път
те моля за жертва.
19
00:03:14,866 --> 00:03:16,219
Слушай добре.
20
00:03:16,306 --> 00:03:19,423
Ще бъда господарка на прекарването на
15 дни... Казвам 15...
21
00:03:19,506 --> 00:03:21,781
сам в мир! Или не?
- О да! Сам!
22
00:03:21,866 --> 00:03:24,096
Да не ровим, защото
т
Screenshots:
No screenshot available.