Bulgarian subtitles for 8 Days
Summary
- Created on: 2022-12-26 16:10:57
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
8_days__13763-20221226161057-bg.zip
(27.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
8 Days (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
8.Days.2014.WEB-DL.x264-ION10-1.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:56,118 --> 00:00:58,120
„Върни се тук, ББ!“
9
00:01:02,757 --> 00:01:04,793
Не си добър глупак!
10
00:01:06,895 --> 00:01:08,897
'Върни се тук!'
11
00:01:08,964 --> 00:01:11,399
Преди да
ги нарека ченгета след теб!
12
00:01:16,905 --> 00:01:21,309
Мислех, че трафикът
всъщност не съществува..
13
00:01:21,376 --> 00:01:25,914
...или се е случило само в чужбина
на далечни места.
14
00:01:27,682 --> 00:01:29,885
Вече не го правя.
15
00:01:32,354 --> 00:01:35,190
В страната на свободните
и дома на смелите
16
00:01:35,257 --> 00:01:37,092
робството е трябвало
да бъде премахнато
17
00:01:37,159 --> 00:01:39,361
преди сто и петдесет години..
18
00:01:41,196 --> 00:01:43,565
... но не беше наистина.
19
00:01:43,632 --> 00:01:46,601
Просто е приел
друга форма.
20
00:02:13,094 --> 00:02:15,030
не си ли сладък
21
00:02:15,096 --> 00:02:18,500
- Мисля да те наричам Шугър.
- Не! Мамо, не!
22
00:02:18,567 --> 00:02:20,101
Не! Мамо, не!
23
00:02:20,168 --> 00:02:23,438
„М
00:00:56,118 --> 00:00:58,120
„Върни се тук, ББ!“
9
00:01:02,757 --> 00:01:04,793
Не си добър глупак!
10
00:01:06,895 --> 00:01:08,897
'Върни се тук!'
11
00:01:08,964 --> 00:01:11,399
Преди да
ги нарека ченгета след теб!
12
00:01:16,905 --> 00:01:21,309
Мислех, че трафикът
всъщност не съществува..
13
00:01:21,376 --> 00:01:25,914
...или се е случило само в чужбина
на далечни места.
14
00:01:27,682 --> 00:01:29,885
Вече не го правя.
15
00:01:32,354 --> 00:01:35,190
В страната на свободните
и дома на смелите
16
00:01:35,257 --> 00:01:37,092
робството е трябвало
да бъде премахнато
17
00:01:37,159 --> 00:01:39,361
преди сто и петдесет години..
18
00:01:41,196 --> 00:01:43,565
... но не беше наистина.
19
00:01:43,632 --> 00:01:46,601
Просто е приел
друга форма.
20
00:02:13,094 --> 00:02:15,030
не си ли сладък
21
00:02:15,096 --> 00:02:18,500
- Мисля да те наричам Шугър.
- Не! Мамо, не!
22
00:02:18,567 --> 00:02:20,101
Не! Мамо, не!
23
00:02:20,168 --> 00:02:23,438
„М
Screenshots:
No screenshot available.