Romanian subtitles for Incesti Italiani 13 - Figlio Mio - Story #01
Summary
- Created on: 2023-01-15 16:43:22
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
incesti_italiani_13_figlio_mio_story_01__14096-20230115164322-ro.zip
(6.3 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Incesti Italiani 13 - Figlio Mio - Story #01 (2006)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Figlio Mio.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:51,120 --> 00:01:51,436
Ce s-a întâmplat
9
00:01:51,855 --> 00:01:53,010
ne iubim.
10
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
Trebuie să fii gata
11
00:01:54,480 --> 00:01:54,804
de tot.
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Chiar dacă unele lucruri sunt mai picante.
13
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
Dragă.
14
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
Știi cât de mult te iubesc.
15
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Dacă nu era așa
16
00:02:02,790 --> 00:02:04,470
n-ai intra niciodată
în casa mea
17
00:02:04,772 --> 00:02:05,580
Mai ales
18
00:02:05,790 --> 00:02:07,619
pentru a-l face pe Filippo să te primească.
19
00:02:07,800 --> 00:02:08,610
Tu stii foarte bine
20
00:02:08,820 --> 00:02:11,310
cât de greu i-a fost Filippo
la moartea tatălui său.
21
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Și doar pentru a-l convinge
22
00:02:14,550 --> 00:02:16,860
Fă sex cu prietena ta.
23
00:02:17,430 --> 00:02:18,990
Îmi pare rău, dar nu-mi place.
24
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Nu pot accepta.
25
00:02:22,529 --
00:01:51,120 --> 00:01:51,436
Ce s-a întâmplat
9
00:01:51,855 --> 00:01:53,010
ne iubim.
10
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
Trebuie să fii gata
11
00:01:54,480 --> 00:01:54,804
de tot.
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Chiar dacă unele lucruri sunt mai picante.
13
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
Dragă.
14
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
Știi cât de mult te iubesc.
15
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Dacă nu era așa
16
00:02:02,790 --> 00:02:04,470
n-ai intra niciodată
în casa mea
17
00:02:04,772 --> 00:02:05,580
Mai ales
18
00:02:05,790 --> 00:02:07,619
pentru a-l face pe Filippo să te primească.
19
00:02:07,800 --> 00:02:08,610
Tu stii foarte bine
20
00:02:08,820 --> 00:02:11,310
cât de greu i-a fost Filippo
la moartea tatălui său.
21
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Și doar pentru a-l convinge
22
00:02:14,550 --> 00:02:16,860
Fă sex cu prietena ta.
23
00:02:17,430 --> 00:02:18,990
Îmi pare rău, dar nu-mi place.
24
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Nu pot accepta.
25
00:02:22,529 --
Screenshots:
No screenshot available.