English subtitles for [PureTaboo] The Only Way Out Is Through
Summary
- Created on: 2023-01-17 14:46:22
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_22_02_08_avery_black_the_only_way_out_is_throu__14119-20230117144622-en.zip
(12.6 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
puretaboo.22.02.08.avery.black.the.only.way.out.is.through.en (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
puretaboo.22.02.08.avery.black.the.only.way.out.is.through.en.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:30,210 --> 00:00:33,600
If I would agree to go to
the conversion therapy camp.
9
00:00:36,540 --> 00:00:39,750
The drove for hours to a small
town in the middle of nowhere.
10
00:00:41,280 --> 00:00:44,340
They left me with his therapists
who met US at the door and he
11
00:00:44,460 --> 00:00:46,260
promised to make me straight.
12
00:00:46,680 --> 00:00:47,680
I promise you.
13
00:00:48,030 --> 00:00:49,110
Will get her all straight.
14
00:00:51,720 --> 00:00:53,340
He smelled like shaving cream.
15
00:00:56,580 --> 00:00:58,050
There are other
women in the house
16
00:00:58,410 --> 00:01:00,120
but we were always kept apart.
17
00:01:03,090 --> 00:01:04,440
No eye contact
18
00:01:04,650 --> 00:01:06,330
no temptation me would say.
19
00:01:08,460 --> 00:01:09,960
He confiscated my phone.
20
00:01:10,950 --> 00:01:13,080
We could only read
romance novels.
21
00:01:14,640 --> 00:01:16,530
He made me wear a
backpack full of bricks
22
00:01:16,890 --> 00:01:18,870
00:00:30,210 --> 00:00:33,600
If I would agree to go to
the conversion therapy camp.
9
00:00:36,540 --> 00:00:39,750
The drove for hours to a small
town in the middle of nowhere.
10
00:00:41,280 --> 00:00:44,340
They left me with his therapists
who met US at the door and he
11
00:00:44,460 --> 00:00:46,260
promised to make me straight.
12
00:00:46,680 --> 00:00:47,680
I promise you.
13
00:00:48,030 --> 00:00:49,110
Will get her all straight.
14
00:00:51,720 --> 00:00:53,340
He smelled like shaving cream.
15
00:00:56,580 --> 00:00:58,050
There are other
women in the house
16
00:00:58,410 --> 00:01:00,120
but we were always kept apart.
17
00:01:03,090 --> 00:01:04,440
No eye contact
18
00:01:04,650 --> 00:01:06,330
no temptation me would say.
19
00:01:08,460 --> 00:01:09,960
He confiscated my phone.
20
00:01:10,950 --> 00:01:13,080
We could only read
romance novels.
21
00:01:14,640 --> 00:01:16,530
He made me wear a
backpack full of bricks
22
00:01:16,890 --> 00:01:18,870
Screenshots:
No screenshot available.