English subtitles for [FSDSS-390] Amatsuka Moe
Summary
- Created on: 2023-01-25 16:45:08
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_390_amatsuka_moe__14237-20230125164508-en.zip
(24.2 KB)
Downloads:
Thanks:
11 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[FSDSS-390] Amatsuka Moe (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
FSDSS-390.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:38,933 --> 00:00:42,630
And I also hope that Xian will always be in good health
9
00:00:44,539 --> 00:00:45,631
thank you sister
10
00:00:47,942 --> 00:00:50,638
no need to thank sister
11
00:00:51,345 --> 00:00:54,837
string is my important family
12
00:01:03,357 --> 00:01:07,054
Don't worry about that for now. If you don't eat quickly, you'll be late.
13
00:01:07,662 --> 00:01:09,960
Work hard today too
14
00:01:11,365 --> 00:01:12,866
hair up
15
00:01:13,167 --> 00:01:15,362
i never met my parents
16
00:01:16,070 --> 00:01:20,370
I only heard that they died in a car accident when I was not sensible
17
00:01:21,475 --> 00:01:24,967
Since then, my sister has been taking care of me until now
18
00:01:25,980 --> 00:01:28,778
It's not an exaggeration to say she's my adoptive mother.
19
00:01:29,884 --> 00:01:35,584
Although relatives have also given some help, but my sister is not very old
20
00:01:36,390 --> 00:01:38,688
It must be tiring to take care of me
21
00:01
00:00:38,933 --> 00:00:42,630
And I also hope that Xian will always be in good health
9
00:00:44,539 --> 00:00:45,631
thank you sister
10
00:00:47,942 --> 00:00:50,638
no need to thank sister
11
00:00:51,345 --> 00:00:54,837
string is my important family
12
00:01:03,357 --> 00:01:07,054
Don't worry about that for now. If you don't eat quickly, you'll be late.
13
00:01:07,662 --> 00:01:09,960
Work hard today too
14
00:01:11,365 --> 00:01:12,866
hair up
15
00:01:13,167 --> 00:01:15,362
i never met my parents
16
00:01:16,070 --> 00:01:20,370
I only heard that they died in a car accident when I was not sensible
17
00:01:21,475 --> 00:01:24,967
Since then, my sister has been taking care of me until now
18
00:01:25,980 --> 00:01:28,778
It's not an exaggeration to say she's my adoptive mother.
19
00:01:29,884 --> 00:01:35,584
Although relatives have also given some help, but my sister is not very old
20
00:01:36,390 --> 00:01:38,688
It must be tiring to take care of me
21
00:01
Screenshots:
No screenshot available.