Arabic subtitles for Russian Institute: Vacances chez mes parents
Summary
- Created on: 2023-01-26 08:39:04
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_vacances_chez_mes_parents__14246-20230126083904-ar.zip
(4.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Vacances chez mes parents (2013)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Russian Institute- Lesson 19.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:44,644 --> 00:00:46,817
<i>سيكون صيفا لا ينسى.</i>
9
00:00:47,013 --> 00:00:48,856
<i>اثنان من أعز أصدقائي
من مدرسة داخلية ...</i>
10
00:00:49,049 --> 00:00:50,084
<i>مانون ولولا...</i>
11
00:00:50,283 --> 00:00:52,524
<i>سيقضي شهر يوليو بأكمله ...</i>
12
00:00:52,752 --> 00:00:54,493
<i>في منزل والدي الضخم.</i>
13
00:00:54,687 --> 00:00:56,758
<i>أنا متحمسه جدا.</i>
14
00:00:56,990 --> 00:00:59,402
<i>لطالما عانيت من الضعف.
للفتيات الجميلات.</i>
15
00:00:59,592 --> 00:01:02,163
<i>سأستخدم
دفء الصيف...</i>
16
00:01:02,362 --> 00:01:05,809
<i>للتعرف عن كثب مع
جثتي اثنين من أصدقائي.</i>
17
00:01:09,602 --> 00:01:13,072
<i>قضينا كل الجيب
المال للترفيه ...</i>
18
00:01:13,273 --> 00:01:15,480
<i>ولم يكن لدينا حتى المال لسيارة أجرة.</i>
19
00:01:15,675 --> 00:01:16,983
<i>مانون ولولا وأنا ...</i>
20
00:01:17,143 --> 00:01:19,783
<i>قررت أن أتنقل إلى والدي.</i>
21
00:01:19,946 --> 00:01:21,391
<i>السائق الذي
توقفت أخيرا ،</i>
22
00:01:21,548 --> 00:01:22,891
<i>كان شابا
00:00:44,644 --> 00:00:46,817
<i>سيكون صيفا لا ينسى.</i>
9
00:00:47,013 --> 00:00:48,856
<i>اثنان من أعز أصدقائي
من مدرسة داخلية ...</i>
10
00:00:49,049 --> 00:00:50,084
<i>مانون ولولا...</i>
11
00:00:50,283 --> 00:00:52,524
<i>سيقضي شهر يوليو بأكمله ...</i>
12
00:00:52,752 --> 00:00:54,493
<i>في منزل والدي الضخم.</i>
13
00:00:54,687 --> 00:00:56,758
<i>أنا متحمسه جدا.</i>
14
00:00:56,990 --> 00:00:59,402
<i>لطالما عانيت من الضعف.
للفتيات الجميلات.</i>
15
00:00:59,592 --> 00:01:02,163
<i>سأستخدم
دفء الصيف...</i>
16
00:01:02,362 --> 00:01:05,809
<i>للتعرف عن كثب مع
جثتي اثنين من أصدقائي.</i>
17
00:01:09,602 --> 00:01:13,072
<i>قضينا كل الجيب
المال للترفيه ...</i>
18
00:01:13,273 --> 00:01:15,480
<i>ولم يكن لدينا حتى المال لسيارة أجرة.</i>
19
00:01:15,675 --> 00:01:16,983
<i>مانون ولولا وأنا ...</i>
20
00:01:17,143 --> 00:01:19,783
<i>قررت أن أتنقل إلى والدي.</i>
21
00:01:19,946 --> 00:01:21,391
<i>السائق الذي
توقفت أخيرا ،</i>
22
00:01:21,548 --> 00:01:22,891
<i>كان شابا
Screenshots:
No screenshot available.